"الاختصاص التلقائي على" - Traduction Arabe en Anglais

    • automatic jurisdiction over
        
    automatic jurisdiction over all the core crimes was a recipe for limited participation in the Court. UN وأضاف قائلا ان الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية هو وسيلة حل تتعلق بالمشاركة المحدودة في المحكمة .
    With regard to article 7 bis, he supported automatic jurisdiction over all three core crimes. UN وفيما يتعلق بالمادة ٧ مكررا ، قال انه يؤيد الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية الثلاث .
    automatic jurisdiction over the three core crimes was crucial for the effective functioning of the Court. UN ويعتبر الاختصاص التلقائي على الجرائم اﻷساسية الثلاث أمرا هاما وبالغا فيما يتعلق باﻷداء الفعال للمحكمة .
    On article 7 bis, Iraq favoured automatic jurisdiction over all three core crimes. UN وبشأن المادة ٧ مكررا ، قال ان العراق تحبذ الاختصاص التلقائي على الجرائم اﻷساسية الثلاث جميعها .
    As to the acceptance of jurisdiction, he favoured automatic jurisdiction over all core crimes. UN وفيما يتعلق بقبول الاختصاص ، فانه يحبذ الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية .
    For article 7 bis, his delegation likewise supported option 1, providing for automatic jurisdiction over all three core crimes. UN وفيما يتعلق بالمادة ٧ مكررا ، فان وفده يؤيد أيضا الخيار ١ ، الذي ينص على الاختصاص التلقائي على الجرائم اﻷساسية الثلاث .
    On article 7 bis, Bolivia supported automatic jurisdiction over all core crimes. UN وبشأن المادة ٧ مكررا ، تؤيد بوليفيا الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية .
    However, for the sake of compromise, it could reluctantly accept option 1 in article 7, paragraph 1, with automatic jurisdiction over all core crimes. UN بيد أنه التماسا للحل التوفيقي يمكنها أن تقبل على مضض الخيار ١ في الفقرة ١ من المادة ٧ مع وجود الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية .
    Option 1 provided for automatic jurisdiction over all three core crimes, without the need for any extra measure or declaration on the part of the State party. UN الخيار اﻷول ينص على الاختصاص التلقائي على الجرائم اﻷساسية الثلاث جميعها ، دون حاجة الى أي اجراء اضافي أو اعلان من جانب الدولة الطرف .
    As to jurisdiction, he favoured automatic jurisdiction over genocide, and acceptance by States’ consent in respect of crimes against humanity and war crimes. UN وبالنسبة للاختصاص ، قال انه يحبذ الاختصاص التلقائي على الابادة الجماعية وقبول موافقة الدول فيما يتعلق بالجرائم ضد الانسانية وجرائم الحرب .
    His delegation had consistently supported automatic jurisdiction over all three core crimes, as provided for in option 1 of article 7 bis. UN وقال ان وفده يؤيد دائما الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية الثلاث ، على النحو المنصوص عليه في الخيار ١ في المادة ٧ مكررا .
    It also strongly favoured automatic jurisdiction over all three core crimes, as under option I of article 7 bis, and endorsed the reservations expressed by others regarding the chapeau to section D of article 5 quater. UN وهو يحبذ بقوة الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية الثلاث ، مثل الخيار اﻷول للمادة ٧ مكررا ويؤيد التحفظات التي أبداها آخرون بشأن فاتحة الفرع دال في المادة ٥ رابعا .
    With regard to acceptance of jurisdiction, he favoured automatic jurisdiction over the most serious crimes, as under option I of article 7 bis. UN وفيما يتعلق بقبول الاختصاص ، فانه يحبذ الاختصاص التلقائي على أشد الجرائم خطورة ، كما هو الحال في اطار الخيار اﻷول من المادة ٧ مكررا .
    The Court must thus have automatic jurisdiction over war crimes and crimes against humanity, not just over genocide. UN ويجب أن يكون للمحكمة بالتالي الاختصاص التلقائي على جرائم الحرب والجرائم ضد الانسانية ، وليس فقط على جرائم الابادة الجماعية .
    Ms. MEKHEMAR (Egypt) supported automatic jurisdiction over the core crimes, which should include aggression. UN ٧٨ - السيدة مخيمر )مصر( : قالت انها تؤيد الاختصاص التلقائي على الجرائم اﻷساسية التي ينبغي أن تتضمن العدوان .
    The notion of automatic jurisdiction with respect to core crimes was one to which his delegation was deeply attached, and the objective must be to create the greatest possible measure of automatic jurisdiction over the broadest reasonable definition of what constituted the core crimes. UN ٠٨ - وأضاف قائلا ان فكرة الاختصاص التلقائي فيما يتعلق بالجرائم اﻷساسية هي فكرة يولي وفده اهتماما بالغا لها ، ويجب أن يكون الهدف ايجاد أكبر قدر ممكن من الاختصاص التلقائي على أوسع تعريف معقول لما يشكل الجرائم اﻷساسية .
    With respect to the jurisdictional modalities, his delegation would prefer the order of articles 7 and 7 bis to be inverted, and favoured option 1, namely, automatic jurisdiction over the three core crimes. UN ٩ - وفيما يتعلق بطرائق الاختصاص ، قال ان وفده يفضل أن يُعكس ترتيب المادتين ٧ و ٧ مكررا ، وقال انه يحبذ الخيار ١ ، أي الاختصاص التلقائي على الجرائم اﻷساسية الثلاث .
    Mr. MACKAY (New Zealand) said that his delegation believed that automatic jurisdiction over all crimes was essential if the Court was to be effective. UN ٦٠١- السيد ماكاي )نيوزيلندا( : قال ان وفده يعتقد أن الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم يعتبر أمرا أساسيا اذا أريد للمحكمة أن تكون فعالة .
    With respect to the jurisdiction of the Court, therefore, it was in favour of option 2 in article 7, conferring automatic jurisdiction over the core crimes enumerated in article 5 under (a), (b), (c) and (d). UN وفيما يتعلق باختصاص المحكمة ، فان وفده يحبذ الخيار ٢ في المادة ٧ ، التي تمنح الاختصاص التلقائي على الجرائم اﻷساسية المعددة في المادة ٥ تحت الفقرات )أ( و )ب( و )ج( و )د( .
    Ms. SIMONE (Armenia) said her delegation supported automatic jurisdiction over genocide and State consent for jurisdiction over crimes against humanity and war crimes. UN ٣٢ - السيدة سيمون )أرمينيا( : قالت ان وفدها يؤيد الاختصاص التلقائي على الابادة الجماعية وموافقة الدولة فيما يتعلق بالاختصاص على الجرائم ضد الانسانية وجرائم الحرب .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus