"الاختصاص القضائي الخارجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • extraterritorial jurisdiction
        
    • extraterritoriality
        
    The Criminal Code contains provisions on extraterritorial jurisdiction. UN يتضمن القانون الجنائي أحكاما بشأن الاختصاص القضائي الخارجي.
    Mutual legal assistance should be provided, particularly in the application of extraterritorial jurisdiction and in the area of cyber crime. UN وينبغي التفكير في تقديم مساعدة قضائية مشتركة، لا سيما في إطار تطبيق الاختصاص القضائي الخارجي وفي مجال جرائم الإنترنت.
    There are a number of provisions in Irish law which allow extraterritorial jurisdiction to be exercised. These include: UN يتضمن القانون الأيرلندي عددا من الأحكام التي تبيح ممارسة الاختصاص القضائي الخارجي وهي تشمل:
    Article 5 of the Penal Code covers the extraterritoriality of the law and applies in the following cases: UN وتغطي المادة 5 من قانون العقوبات الاختصاص القضائي الخارجي للقانون وهي تنطبق في الحالات التالية:
    5. Principle of extraterritoriality UN 5- مبدأ الاختصاص القضائي الخارجي
    3. extraterritorial jurisdiction with regard to sex tourism 43 - 50 11 UN 3- الاختصاص القضائي الخارجي في مجال السياحة بدافع الجنس 43-50
    3. extraterritorial jurisdiction with regard to sex tourism UN 3- الاختصاص القضائي الخارجي في مجال السياحة بدافع الجنس
    44. Other countries, such as Japan, the Netherlands, Norway, Sweden and Switzerland, apply extraterritorial jurisdiction as a general principle. UN 44- وتطبق بلدان أخرى، مثل اليابان وهولندا والنرويج والسويد وسويسرا، الاختصاص القضائي الخارجي كمبدأ عام.
    C. extraterritorial jurisdiction 93 - 94 17 UN جيم- الاختصاص القضائي الخارجي 93 -94 17
    C. extraterritorial jurisdiction UN جيم - الاختصاص القضائي الخارجي
    93. The implementation of extraterritorial jurisdiction is an important and commendable development in strategies to target the demand side of sex trafficking. UN 93- تعتبر إقامة الاختصاص القضائي الخارجي تطوراً هاماً وجديراً بالثناء في الاستراتيجيات التي تستهدف جانب الطلب في الاتجار بالجنس.
    A number of States responding to the questionnaire, including Denmark, Finland, Israel, the Netherlands, and the United States of America, reported that they have implemented extraterritorial jurisdiction which would enable the prosecution of child sex tourists. UN وقد ذكر عدد من الدول التي استجابت للاستبيان بما فيها الدانمرك وفنلندا وإسرائيل وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية أنها أقامت الاختصاص القضائي الخارجي الذي من شأنه أن يمكِّن من مقاضاة السياح الذين يسافرون لممارسة الجنس مع الأطفال.
    extraterritorial jurisdiction UN الاختصاص القضائي الخارجي
    When an offender escapes the jurisdiction of the place where the offence was committed, and several countries apply the principle of non-extradition of their own nationals, the use of extraterritorial jurisdiction remains the best way to prevent impunity. UN وعندما يفلت مرتكب المخالفة من الاختصاص القضائي للمكان الذي ارتكبت فيه المخالفة، وتطبيقاً لمبدأ عدم تسليم الرعايا الوطنيين الذي يسري في عدة بلدان، وبالتالي لتفادي إفلات المجرم من العقاب، فإن اللجوء إلى الاختصاص القضائي الخارجي يظل هو الخيار الأفضل.
    The Military extraterritorial jurisdiction Act of 2000 and certain provisions of the National Defense Authorization Acts for recent fiscal years comprise the core of United States national legislation on private military and security companies. UN ويغطي قانون الاختصاص القضائي الخارجي العسكري لعام 2000 وبعض أحكام القوانين المتعلقة بمخصصات الدفاع الوطني للسنوات المالية الأخيرة الجزء الرئيسي من التشريع الوطني للولايات المتحدة المتعلق بتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    39. The Military extraterritorial jurisdiction Act was designed to extend the reach of the civilian criminal justice system to individuals who accompany the United States Armed Forces abroad. UN 39- وقد صُمِّم قانون الاختصاص القضائي الخارجي العسكري لتوسيع نطاق نظام العدالة الجنائية المدنية بما يشمل الأفراد المرافقين للقوات المسلحة الأمريكية خارج الولايات المتحدة.
    The 2000 Military extraterritorial jurisdiction Act extends federal United States law to persons " employed by or accompanying the armed forces outside the United States " , but applies only to contractors hired by the Department of Defense. UN وبموجب قانون الاختصاص القضائي الخارجي العسكري لعام 2000 يمتد نطاق القانون الاتحادي للولايات المتحدة ليشمل الأشخاص " المستخدَمين من طرف القوات المسلحة أو المرافقين لها خارج الولايات المتحدة " ، ولكن لا يسري هذا القانون إلا على المتعهدين الذين تعينهم وزارة الدفاع.
    Ms. Rakotoarisoa focuses on the gathering of evidence, including forensic evidence, rules of evidence, the attitude of the investigating authorities, the creation of a genetic database of sex offenders, and rules of criminal and civil procedure, including the extraterritoriality of judicial competence regarding sex tourism. UN وركزت السيدة راكوتوريسووا على جمع الأدلة، ومن بينها أدلة الطب الشرعي وقواعد الإثبات وموقف سلطات التحقيق وإنشاء قاعدة بيانات جينية خاصة بمرتكبي جرائم الجنس، وقواعد الإجراءات الجنائية والمدنية، بما في ذلك الاختصاص القضائي الخارجي فيما يتعلق بالسياحة بدافع الجنس.
    As regards concrete measures, the Government informed the Special Rapporteur that a parliamentary bill defining FGM as a criminal offence is under consideration and that the bill provides for the extraterritoriality of prosecution when the crime is committed abroad by Italian citizens or residents of Italy. UN وبخصوص التدابير المحددة، أعلمت الحكومة المقررة الخاصة أنه يجري النظر في مشروع قانون يعرِّف تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بأنه فعل إجرامي وأن مشروع القانون هذا ينص على الاختصاص القضائي الخارجي عندما يكون مرتكبو هذا الجرم في الخارج من مواطني إيطاليا أو من المقيمين فيها.
    66. Many States (Italy, Japan, South Africa, Switzerland and the United States) invoke the principle of extraterritoriality with regard to cases of child exploitation or abuse by one of their nationals while abroad. UN 66- تعتمد دول عديدة مبدأ الاختصاص القضائي الخارجي في حالة اعتداء أحد مواطنيها في الخارج على طفل أو استغلاله (الولايات المتحدة وسويسرا وجنوب أفريقيا واليابان وإيطاليا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus