"الاخصائيون" - Traduction Arabe en Anglais

    • specialists
        
    • workers
        
    These specialists are located in UNSTAT at United Nations Headquarters. UN ويوجد هؤلاء الاخصائيون في الشعبة الاحصائية بمقر اﻷمم المتحدة.
    Papers have been prepared in one unit without review of their contents by the relevant specialists working elsewhere in the Division. UN فقد أعدت وثائق في إحدى الوحدات دون أن يستعرض محتوياتها الاخصائيون المعنيون الذين يعملون في مكان آخر في الشعبة.
    Field Administration and Logistics Division staff: Field administration and finance specialists UN موظفو شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد: الاخصائيون في مجالي الإدارة الميدانية والشؤون المالية
    specialists in development assistance and economic cooperation are unanimous in finding that the current trend is towards stagnation and even regression. UN ويجمع الاخصائيون في مجال المساعدة اﻹنمائية والتعاون الاقتصادي على أن الاتجاه الحالي مآله الجمود بل والتقهقر.
    Monitoring of low birth weight and measurement of mid-arm circumference of pregnant women will be undertaken by community health workers. UN وسيضطلع الاخصائيون الصحيون في المجتمعات المحلية برصد نقص الوزن عند الولادة وقياس محيط منتصف ذراع الحامل.
    United Nations Volunteer specialists served as electoral observers and facilitators in Mozambique and South Africa. UN وقد اضطلع الاخصائيون من متطوعي اﻷمم المتحدة بدور المراقبين والمعاونين الانتخابيين في جنوب أفريقيا وموازمبيق.
    By the end of the year, UNV specialists and Domestic Development Service (DDS) field workers were serving in 118 countries, including some in Eastern Europe. UN وبحلول نهاية العام كان الاخصائيون من متطوعي اﻷمم المتحدة والعاملون الميدانيون لدائرة التنمية المحلية يعملون في ١١٨ بلدا بما في ذلك بعض البلدان في أوروبا الشرقية.
    specialists had examined thousands of people, both adults and children, and WHO had assisted the effort by providing equipment and instrumentation, diagnostic kits, international expertise and training of specialists. UN وإن الاخصائيون يقومون بفحص آلاف اﻷشخاص، كبارا وصغارا على السواء، وأن منظمة الصحة العالمية ساعدت في هذا الجهد من خلال تقديمها المعدات وتنظيم اﻵلات، وأدوات التشخيص والخبراء الدوليين وتدريب الاخصائيين.
    These specialists would provide training to managers, supervisors and all staff and would prepare selected managers to act as focal points who would provide continuous implementation and a smooth application of PAS. UN وسيقدم هؤلاء الاخصائيون التدريب للمديرين والمشرفين وجميع الموظفين كما سيقومون بإعداد مديرين مختارين للعمل كجهات تنسيق لتوفير التنفيذ المستمر والتطبيق المنظم لنظام تقييم اﻷداء.
    The Russian specialists involved in the programme are taking all possible steps to ensure safe termination of operations with the space station. UN ويقوم الاخصائيون الروس المشتركون في البرنامج باتخاذ جميع الخطوات الممكنة لضمان انهاء العمليات المتعلقة بالمحطة في ظروف مأمونة.
    Administrative specialists and implementation teams UN الاخصائيون الإداريون وأفرقة التنفيذ
    The gender specialists collaborate extensively with the decentralized divisions at the regional and sub-regional levels and work directly with the FAO national offices. UN ويتعاون هؤلاء الاخصائيون تعاونا شاملا مع الشُعب اللامركزية على المستويين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، ويعملون مباشرة مع مكاتب الفاو الوطنية.
    In ECA, UNV specialists are contributing to promotion and publicity activities and to the preparations of technical papers and reports. UN وفي اللجنة الاقتصادية لافريقيا، يساهم الاخصائيون من متطوعي اﻷمم المتحدة في أنشطة الترويج والدعاية وفي عمليات إعداد اﻷوراق والتقارير التقنية.
    Military personnel specialists UN الاخصائيون من اﻷفراد العسكريين
    Kindergartens, specialists and teachers were available, but demand outstripped supply around the country, a situation which could only be remedied if adequate financial resources became available. UN فرياض اﻷطفال متاحة وكذلك الاخصائيون والمدرسون، ولكن الطلب عليها يتجاوز العرض في أنحاء شتى من البلد، وهذا وضع لا يمكن معالجته إلا إذا أصبحت الموارد المالية الكافية متوافرة.
    b Including military specialists in the demining school and in Quartering Area Administration. UN )ب( بما في ذلك الاخصائيون العسكريون في مدرسة إزالة اﻷلغام وإدارة منطقة اﻹيواء.
    Gender specialists have been redeployed to the ECA subregional development centres in addition to technical advisory services to be provided by regional advisers on various aspects of gender to member States. UN كما نقل الاخصائيون في المسائل المتصلة بنوع الجنس إلى مراكز التنمية دون اﻹقليمية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، باﻹضافة إلى الخدمات الاستشارية التقنية التي ينتظر أن يقدمها إلى الدول اﻷعضاء الخبراء الاستشاريون اﻹقليميون بشأن مختلف الجوانب المتصلة بنوع الجنس.
    Training by Indian specialists is foreseen as part of a project now being formulated on technology transfer to Africa, to be partly financed by India. UN ومن المتوقع أن يضطلع الاخصائيون الهنود بأعمال التدريب كجزء من مشروع يجري صوغه اﻵن بشأن نقل التكنولوجيا الى افريقيا ، تقوم الهند بتمويله جزئيا .
    Military personnel specialists UN اﻷفراد العسكريون الاخصائيون
    The Russian specialists will be granted residence permits for the period and members of their families will have the right to remain in Estonia until 15 May 1996. UN وسيمنح الاخصائيون الروس تراخيص لﻹقامة خلال تلك الفترة وسيكون ﻷفراد أسرهم الحق في البقاء في استونيا حتى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus