For the Commission, this shall include the establishment of subcommissions, the approval of the recommendations of subcommissions and the advice by specialists. | UN | ويشمل هذا، إلى اللجنة، إنشاء اللجان الفرعية والموافقة على توصيات اللجان الفرعية ومشورة الاخصائيين. |
For the Commission, this shall include the establishment of subcommissions, the approval of the recommendations of subcommissions and the advice by specialists. | UN | ويشمل هذا، إلى اللجنة، إنشاء اللجان الفرعية والموافقة على توصيات اللجان الفرعية ومشورة الاخصائيين. |
For the Commission, this shall include the establishment of subcommissions, the approval of the recommendations of subcommissions and the advice by specialists. | UN | ويشمل هذا، إلى اللجنة، إنشاء اللجان الفرعية والموافقة على توصيات اللجان الفرعية ومشورة الاخصائيين. |
Presentation by Peter Dewees, Lead Forests Specialist, Agriculture and Rural Development Department, World Bank | UN | عرض قدمه السيد بيتر دويز، كبير الاخصائيين الحرجين بإدارة الزراعة والتنمية الريفية، البنك الدولي |
(iii) The Specialist Services Division was enhanced through the integration of examinations, staff counselling, career development and management policy and performance management support within the Staff Development and Training Service. | UN | ' ٣` وقد عُززت شُعبة خدمات الاخصائيين عن طريق دمج أعمال الامتحانات والمشورة المتصلة بالموظفين وسياسة التطوير والتنظيم الوظيفيين ودعم إدارة اﻷداء في دائرة تطوير الموظفين وتدريبهم. |
More favourable treatment is accorded to top management or specialists, if their entry is related to the commercial presence. | UN | تمنح معاملة أكثر رعاية لﻹدارة العليا أو الاخصائيين إذا كان دخولهم متصلاً بالوجود التجاري |
More favorable treatment is accorded to top management or specialists. | UN | تمنح معاملة أكثر رعاية لﻹدارة العليا أو الاخصائيين. |
IETF is an open-ended community of specialists concerned with Internet architecture. | UN | وهذا الفريق جماعة مفتوحة العضوية مكونة من الاخصائيين المعنيين بهندسة الانترنت. |
For the Commission, this shall include the establishment of subcommissions, the approval of the recommendations of subcommissions and the advice by specialists. | UN | ويشمل هذا بالنسبة للجنة إنشاء اللجان الفرعية والموافقة على توصيات اللجان الفرعية ومشورة الاخصائيين. |
The contract provided for the employment of Polish specialists on various FAO projects. | UN | ويتعلق العقد بتعيين عدد من الاخصائيين البولنديين في مشاريع مختلفة بالفاو. |
Students found to have health problems are referred to the appropriate specialists. | UN | ويحال الطلبة الذين يتبين أنهم يعانون من مشاكل صحية إلى الاخصائيين المناسبين. |
The State is taking the necessary measures to increase the number of highly educated specialists and to train management cadres. | UN | وتتخذ الدولة الإجراءات الضرورية لزيادة عدد الاخصائيين ممن يتمتعون بدرجة عالية من الكفاءة ليتولوا تدريب الكوادر العليا. |
Its training activities include sending specialists to the various border stations for on-the-job training. | UN | وتشمل أنشطته التدريبية إرسال الاخصائيين إلى مختلف مراكز الحدود للتدريب أثناء العمل. |
In the State Pedagogical University specialists are trained to work in Russian, Armenian and Azerbaijani schools. | UN | ويتم تدريب الاخصائيين في الجامعة التربوية التابعة للحكومة للعمل في المدارس الروسية واﻷرمنية واﻷذربيجية. |
Accordingly, one fourth of the total number of judges are specialists in Islamic jurisprudence. | UN | وعلى ذلك فإن ربع مجموع عدد القضاة من الاخصائيين في الفقه اﻹسلامي. |
The career management and performance management functions have been transferred to the Specialist Services Division. | UN | وقد نقل اختصاصا إدارة الحياة الوظيفية وإدارة اﻷداء الى شعبة خدمات الاخصائيين. |
(iii) The Specialist Services Division was enhanced through the integration of examinations, staff counselling, career development and management policy and performance management support within the Staff Development and Training Service. | UN | ' ٣` وقد عُززت شُعبة خدمات الاخصائيين عن طريق دمج أعمال الامتحانات والمشورة المتصلة بالموظفين وسياسة التطوير والتنظيم الوظيفيين ودعم إدارة اﻷداء في دائرة تطوير الموظفين وتدريبهم. |
The career management and performance management functions have been transferred to the Specialist Services Division. | UN | وقد نقل اختصاصا إدارة الحياة الوظيفية وإدارة اﻷداء الى شعبة خدمات الاخصائيين. |
The Institute bases its statements on Specialist opinions received from the Finnish, Swedish and Sami Language Boards and the Sign Language and Romany Language Boards. | UN | ويستند المعهد في بياناته إلى آراء الاخصائيين التي تلقاها من مجالس اللغات الفنلندية والسويدية والسامي ومن مجلسي لغة الرموز واللغة النورية. |
The level of Specialist care in the country is severely limited, and UNDP is managing a third-party financed programme to provide a core group of medical specialists in critical areas to the Maputo Central Hospital, as well as to all main provincial hospitals. | UN | ويعتبر مستوى الرعاية المتخصصة محدود للغاية في البلاد، ويدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا ممولا من طرف ثالث لتوفير فريق أساسي من الاخصائيين الطبيين في مجالات بالغة الأهمية بالنسبة لمستشفى مابوتو المركزي، بالإضافة إلى كل المستشفيات الريفية الرئيسية. |
Private schools usually had social workers or other professionals on hand to help with pupils' problems. | UN | ويوجد تحت يد المدارس الخاصة عادة أخصائيون اجتماعيون أو غيرهم من الاخصائيين للمساعدة في حل مشاكل التلاميذ. |
Women often seek assistance first from family, friends, religious confidants, nurses, doctors, social workers, counsellors, or women's organizations. | UN | فكثيرا ما تلجأ النساء إلى الحصول أولا على المساعدة من اﻷسرة أو اﻷصدقاء أو رجال الدين أو الممرضات أو اﻷطباء أو الاخصائيين الاجتماعيين أو المستشارين أو المنظمات النسائية)٢٩(. |
All right, guys, I've been working on this, um, petition from all of the attendings. | Open Subtitles | حسناً ، يا رفاق ، لقد كنتُ أعمل على كتابة عريضة من الأطباء الاخصائيين. |