"الادارات والمكاتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • departments and offices
        
    That report had been reviewed by the relevant departments and offices. UN وقد استعرضت الادارات والمكاتب المختصة ذلك التقرير.
    Its purpose was to meet the needs of departments and offices at Headquarters providing direct support to peace-keeping operations. UN والغرض منه هو سد احتياجات الادارات والمكاتب في المقر التي توفر دعما مباشرا لعمليات حفظ السلام.
    departments and offices, such as the Department for Humanitarian Affairs and the Centre for Human Rights, have immediate requirements owing to their increased level of activities. UN إذ أن بعض الادارات والمكاتب مثل ادارة الشؤون الانسانية ومركز حقوق الانسان لها احتياجات فورية نظرا لتزايد مستوى أنشطتها.
    The Department is also responsible for coordinating with relevant departments and offices in peace-keeping matters. UN والادارة مسؤولة أيضا عن التنسيق مع الادارات والمكاتب ذات الصلة في مسائل حفظ السلم.
    Following the workshops, departments and offices formulated follow-up action plans aimed at establishing a variety of internal mechanisms for managerial tasks, including the rationalization of work plans and structure. UN وفي أعقاب حلقات العمل قامت الادارات والمكاتب بوضع خطط عمل للمتابعة تهدف الى إنشاء آليات داخلية متنوعة للقيام بالمهام الادارية، ومن بينها ترشيد خطط العمل وهيكله.
    66. The training programme has been developed following consultations with departments and offices, including those away from Headquarters. UN ٦٦ - وقد وضع برنامج التدريب بعد مشاورات مع الادارات والمكاتب، بما في ذلك الادارات والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    We extend our thanks to the Division of Palestinian Rights, its secretariat, the various departments and offices of the United Nations Office at Vienna and the interpreters who assisted us. UN ونتقدم بالشكر لشعبة حقوق الفلسطينيين وأمانتها، ومختلف الادارات والمكاتب في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وللمترجمين الشفويين الذين قدموا مساعدتهم لنا.
    departments and offices will continue to be urged to provide job descriptions for vacant posts on a timely basis and to meet tight deadlines for the submission of evaluations of candidates. UN وسيستمر استحثاث الادارات والمكاتب على تقديم توصيفات مهام العمل الخاصة بالوظائف الشاغرة في الوقت المناسب والتقيد بالمواعيد الصارمة المحددة لتقديم تقييماتها للمرشحين لشغل تلك الوظائف.
    The Department, in close cooperation with other substantive departments and offices as well as United Nations agencies, is preparing comprehensive documentation in book format on United Nations efforts to resolve conflict and promote peace in Angola, Cambodia, El Salvador, Haiti, Liberia, Mozambique, Rwanda and Somalia. UN وتعمل الادارة في تعاون وثيق مع سائر الادارات والمكاتب الفنية، وكذلك مع وكالات اﻷمم المتحدة على تجهيز الوثائق الشاملة لتصدر على شكل كتاب عن جهود اﻷمم المتحدة في حل النزاعات وتعزيز السلم في أنغولا وكمبوديا والسلفادور وهايتي وليبريا وموزامبيق ورواندا والصومال.
    At a first stage, workshops were organized at which heads of departments and offices met with their senior staff to consider strategies for team-building and to establish objectives for their units. UN ففي المرحلة اﻷولى نظمت حلقات عمل اجتمع فيها رؤساء الادارات والمكاتب مع كبار الموظفين لديهم للنظر في استراتيجيات بناء أفرقة وتحديد أهداف لوحداتهم.
    Performance monitoring is of wide potential significance for the work of all departments and offices. UN ١٥ - ان رصد اﻷداء يمكن أن ينطوي على أهمية كبيرة لعمل جميع الادارات والمكاتب.
    85. Special measures are in place to increase the numbers of women and recruitment procedures will ensure that in departments and offices with less than 35 per cent women overall and in those with less than 25 per cent women at levels P-5 and above, vacancies are filled by women who meet the requirements of the post. UN ٨٥ - وقد وضعت تدابير خاصة لزيادة عدد النساء، وستضمن اجراءات التعيين أن الشواغر في الادارات والمكاتب التي تقل نسبة النساء فيها عن ٣٥ في المائة من مجموع الموظفين، والتي تقل فيها نسبة النساء على مستوى ف - ٥ وما فوقه عن ٢٥ في المائة، ستشغل بنساء ممن يستوفين متطلبات المنصب.
    The Office of Human Resources Management, as part of its monitoring and control function, has initiated a system of spot-check reviews to ensure compliance by individual departments and offices with both the policy of employment of retirees, as well as the regulations set forth in the administrative instruction. UN وبدأ مكتب إدارة الموارد البشرية، كجزء من وظيفته للرصد والمراقبة، نظاما لاجراء استعراضات بالعينة لضمان امتثال الادارات والمكاتب كل على حدة لسياسة توظيف المتقاعدين وكذلك للقواعد التنظيمية المحددة في الأمر الإداري.
    28.20 Consolidating the disparate units into a single division will allow a more structured gathering of qualitative data in support of the outputs and activities implemented by departments and offices during a biennium. UN 28-20 ويتيح دمج الوحدات المختلفة في شعبة وحيدة إمكانية الجمع المنظم للبيانات النوعية لدعم النواتج والأنشطة التي تنفذها الادارات والمكاتب أثناء فترة السنتين.
    However, the overall budgetary constraints imposed on the Secretariat have naturally also affected the resources available to the Division as well as other departments and offices, such as the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Legal Affairs, which are intimately involved in the procurement process. UN بيد أن قيود الميزانية عموما المفروضة على اﻷمانة أثرت بالطبع أيضا على الموارد المتاحة لشعبة المشتريات وعلى غيرها من الادارات والمكاتب كإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الشؤون القانونية اللذين يشاركان مشاركة وثيقة في عملية الشراء.
    26.38 Another priority of the Service will be enhanced control and streamlining of the complex production process for the Secretariat's publications, a process spanning at least 20 separate units spread across many departments and offices. UN ٦٢-٨٣ ومن اﻷولويات اﻷخرى للدائرة تعزيز الرقابة وتبسيط عملية الانتاج المعقدة بالنسبة لمنشورات اﻷمانة العامة، وهي عملية تشمل ما لا يقل عن ٢٠ وحدة منفصلة، منتشرة في كثير من الادارات والمكاتب.
    26.38 Another priority of the Service will be enhanced control and streamlining of the complex production process for the Secretariat's publications, a process spanning at least 20 separate units spread across many departments and offices. UN ٢٦-٣٨ ومن اﻷولويات اﻷخرى للدائرة تعزيز الرقابة وتبسيط عملية الانتاج المعقدة بالنسبة لمنشورات اﻷمانة العامة، وهي عملية تشمل ما لا يقل عن ٢٠ وحدة منفصلة، منتشرة في كثير من الادارات والمكاتب.
    Under the terms of paragraph 9 of General Assembly resolution 45/258 of 3 May 1991, the support account for peace-keeping operations was established on 1 January 1990. Its purpose was to meet the needs of departments and offices at Headquarters provided direct support to peace-keeping operations. UN وقــد أنشئ حساب الدعــم لعمليات حفظ السلم فــي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠ عملا بأحكام الفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٥٨ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩١ والغرض منه هو سد احتياجات الادارات والمكاتب في المقر التي توفر دعما مباشرا لعمليات حفظ السلم.
    64. Delays in the submission by departments and offices of job descriptions for vacant posts and evaluations of candidates are the major source of delays in recruitment. UN ٦٤ - والتأخيرات في قيام الادارات والمكاتب بتقديم توصيفات مهام العمل الخاصة بالوظائف الشاغرة وتقييمات المرشحين لشغلها هي المصدر الرئيسي للتأخيرات في التوظيف.
    " 11.11 The programme will be implemented by the Department for Policy Coordination and Sustainable Development in cooperation with other departments and offices of the Secretariat, as appropriate. UN " ١١-١١ وستتولى تنفيذ البرنامج إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بالتعاون مع الادارات والمكاتب اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة، حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus