"الادعاءات العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • general allegations
        
    • Public Prosecutions
        
    • broad allegations
        
    During its eighty-third session, the Working Group reviewed a number of general allegations from different regions of the world. UN واستعرض الفريق العامل في أثناء دورته الثالثة والثمانون عدداً من الادعاءات العامة الواردة من مختلف أنحاء العالم.
    The same principles are applied with respect to the transmission of general allegations and prompt interventions. UN وينطبق نفس المبدأ فيما يتعلق بإحالة الادعاءات العامة وعمليات التدخل الفوري.
    The same principles are applied with respect to the transmission of general allegations and prompt interventions. UN وينطبق نفس المبدأ فيما يتعلق بإحالة الادعاءات العامة وعمليات التدخل الفوري.
    1986-1990 Director of Public Prosecutions for Uganda; overall-in-charge of all criminal prosecutions before all law courts in Uganda. UN 1986-1990 مدير الادعاءات العامة لأوغندا؛ المسؤول العام عن المحاكمات الجنائية أمام جميع المحاكم القانونية في أوغندا.
    During the same period, 169 cases were received by the Director of Public Prosecutions; 41 of these resulted in indictments. UN وأثناء نفس الفترة، تلقى مدير الادعاءات العامة 169 حالة أسفرت 41 منها عن اتهامات.
    These broad allegations about the nexus often obscure more than they reveal. UN وغالبا ما تؤدي هذه الادعاءات العامة بشأن هذه الصلة إلى الغموض أكثر مما تؤدي إلى الوضوح.
    The Working Group transmits the general allegations to Governments for their response. UN ويحيل الفريق العامل الادعاءات العامة إلى الحكومات للرد عليها.
    The Working Group simply transmits the general allegations to Governments for their comment and response. UN ويكتفي الفريق العامل بإحالة الادعاءات العامة إلى الحكومات لإبداء تعليقاتها والرد عليها.
    On the same date the Government forwarded detailed information in response to general allegations transmitted to it. UN كما تلقى من الحكومة في نفس التاريخ معلومات تفصيلية رداً على الادعاءات العامة المحالة إليها من قبل.
    Summaries of the general allegations considered during the eighty-third session, including government responses, if any, will be included in the 2008 annual report. UN وستُدْرج في التقرير السنوي لعام 2008 ملخَّصات الادعاءات العامة التي بُحثت خلال الدورة الثالثة والثمانين، ومن ضمنها ردود الحكومات، في حال توفرها.
    60. We believe that these comments will respond to the general allegations raised in the complaint of Dr. and Mrs. Ofume. UN 60- ونعتقد أن هذه الملاحظات من شأنها أن تجيب على الادعاءات العامة الواردة في شكوى السيد أوفومي وزوجته.
    On 27 March 1997, the Government replied to general allegations, as well as one collective case, transmitted in 1996. UN ٥٤١- وفي ٧٢ آذار/مارس ٧٩٩١، ردت الحكومة على الادعاءات العامة وكذلك على حالة جماعية كانت قد أحيلت إليها في عام ٦٩٩١.
    The Government responded to the general allegations transmitted by the Special Rapporteur in his letter of 21 July 1994. UN ١٢١- وردت الحكومة على الادعاءات العامة التي أحالها اليها المقرر الخاص في رسالته المؤرخة في ١٢ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    During its eighty-sixth session, the Working Group decided to transmit general allegations to some Governments, inviting them to comment thereon. UN وقرر الفريق العامل، في دورته السادسة والثمانين، أن يحيل الادعاءات العامة إلى بعض الحكومات داعياً إياها إلى التعليق عليها.
    Summaries of the general allegations considered during the eighty-sixth session, including government responses, if any, will be included in the 2009 annual report. UN وستدرج في التقرير السنوي لعام 2009 ملخصات الادعاءات العامة التي بُحثت خلال الدورة السادسة والثمانين، ومن ضمنها ردود الحكومات في حال توفرها.
    During its eighty-eighth session, the Working Group decided to transmit general allegations to some Governments, inviting them to comment thereon. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الثامنة والثمانين، أن يحيل الادعاءات العامة إلى بعض الحكومات داعياً إياها إلى التعليق عليها.
    Summaries of the general allegations considered during the eighty-eighth session, including Government responses, if any, will be included in the 2010 annual report. UN وستدرج في التقرير السنوي لعام 2010 ملخصات الادعاءات العامة التي بُحثت خلال الدورة الثامنة والثمانين، ومن ضمنها ردود الحكومات في حال توفرها.
    Two cases were still under investigation by the Director of Public Prosecutions in spring 2006. UN وفي ربيع 2006 كانت هناك حالتان قيد التحقيق لدى مدير الادعاءات العامة.
    The Director of Public Prosecutions can appeal to the Supreme Court if he does not agree with the sentence imposed by the district courts. UN ويمكن لمدير الادعاءات العامة أن يستأنف لدى المحكمة العليا إن لم يوافق على الحكم الذي أصدرته المحاكم الجزئية.
    The Director of Public Prosecutions can appeal to the Supreme Court if he does not agree with the sentence imposed by the district courts. UN ويمكن لمدير الادعاءات العامة أن يستأنف لدى المحكمة العليا إذا كان لا يتفق مع الحكم الذي فرضته المحاكم الجزئية.
    The matter had been referred by the police to the Director of Public Prosecutions for further action. UN وأحالت الشرطة المسألة إلى رئيس الادعاءات العامة لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    The State party submits that the author's broad allegations against the PRRA are entirely unsubstantiated and the fact that there is a low acceptance rate at the PRRA stage reflects the fact that most persons in need of protection have already received it from the Board. UN وتؤكد أن الادعاءات العامة التي قدمتها صاحبة البلاغ بشأن هذا التقييم لا تستند إطلاقاً إلى أي أساس وأن تدني معدل القبول في مرحلة تقييم المخاطر قبل الترحيل يبين أن مجلس الهجرة قد قدم بالفعل الحماية لأغلب الأشخاص المحتاجين إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus