"الادعاء الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • Special Prosecution
        
    • Special Prosecutor
        
    • private prosecution
        
    8. The source states that Special Prosecution Office 51 in Medellín is not an independent judicial organ. UN 8- وقال المصدر إن مكتب الادعاء الخاص رقم 51 في ميدلين ليس جهازاً قضائياً مستقلاً.
    In the case in question, however, the CEAT commander expressly asked for the criminal investigation to be carried out by Special Prosecution Office 51 assigned to his unit. UN بيد أنه في القضية موضع النظر، طلب قائد الفرقة الخاصة لمكافحة الإرهاب صراحة أن يكلف مكتب الادعاء الخاص رقم 51 الملحق بوحدته بإجراء التحقيق الجنائي.
    A criminal investigation has been launched by EULEX with support from the Kosovo police and the Kosovo Special Prosecution Office. UN وشرعت بعثة الاتحاد الأوروبي في إجراء تحقيقات جنائية بدعم من شرطة كوسوفو ومكتب الادعاء الخاص لكوسوفو.
    Appointment and training of 14 local prosecutors for the Kosovo Special Prosecutor's Office UN تعيين وتدريب 14 من ممثلي الادعاء المحليين لمكتب ممثل الادعاء الخاص
    With respect to the question concerning mediation services and domestic violence, in private prosecution cases a reconciliation hearing was held at court so that the victim and perpetrator could attempt reconciliation before or instead of a court hearing. UN وبخصوص السؤال المتعلق بخدمات الوساطة والعنف العائلي، فإنه في قضايا الادعاء الخاص تُعقد في المحكمة جلسة استماع للمصالحة لتمكين المجني عليها والجاني من محاولة التصالح قبل انعقاد جلسة استماع في المحكمة أو بدلا منها.
    The case falls under the exclusive jurisdiction of the Special Prosecution Office in Kosovo. UN وتقع القضية في نطاق الاختصاص الحصري لمكتب الادعاء الخاص في كوسوفو.
    Since it had also declared that it did not have jurisdiction over the prosecutor's application for detention on remand, the Special Prosecution Office of Kosovo submitted the application to the Pristina District Court. UN وحيث أن المحكمة العليا قد أعلنت أيضا أنه ليس لها اختصاص فيما يتعلق بطلب المدعي العام بالاحتجاز رهن المحاكمة، فقد قدم مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو ذلك الطلب إلى محكمة مقاطعة بريشتينا.
    The case is being prosecuted by a EULEX prosecutor from the Special Prosecution Office of Kosovo. UN ويتولى مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو الادعاء في هذه القضية.
    Before that, from 1993 to 1995, he served in the Special Prosecution Office against Drug Traffic. UN وكان يعمل قبلها في مكتب الادعاء الخاص بمكافحة الاتجار بالمخدرات فيما بين عامي 1993 و1995.
    The investigation is now led by an international prosecutor of the Special Prosecution Office of Kosovo. UN ويقود التحقيق الآن مدع عام دولي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو.
    The case is prosecuted by a EULEX prosecutor from the Kosovo Special Prosecution Office. UN ويقوم بدور الادعاء العام في هذه القضية مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي من مكتب الادعاء الخاص لكوسوفو.
    The increasing efficiency of the Special Prosecution Office of Kosovo was also discussed, as was the Compact Tracking Mechanism, which is used to take stock of the progress achieved so far in implementing the joint Compact Actions. UN ونوقشت أيضاً مسألة تحسين كفاءة مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو، كما نوقشت آلية تتبع تنفيذ الاتفاق المستخدمة في تقييم التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ الإجراءات المشتركة في إطار الاتفاق.
    EULEX reacted, with the assistance of KFOR and the Kosovo police, by securing the scene of the incident and immediately initiated an investigation, in cooperation with the Kosovo police and led by the Special Prosecution Office. UN وتحركت بعثة الاتحاد الأوروبي بسرعة، بمساعدة القوة الأمنية الدولية وشرطة كوسوفو، بأن أمَّنت مكان الحادث وشرعت فوراً في إجراء تحقيق، بالتعاون مع شرطة كوسوفو وبقيادة مكتب الادعاء الخاص.
    The Special Prosecution Office of Kosovo has taken over the investigation into the case, which deals with the criminal offences of, inter alia, involvement in organized crime and aggravated murder. UN وتولى مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو التحقيق في القضية التي تنطوي على أعمال إجرامية منها الضلوع في الجريمة المنظمة والقتل المقترن بظروف التشديد.
    The ongoing investigation into organized crime and extortion related to gaming shops and casinos throughout Kosovo is led by an international prosecutor from the Special Prosecution Office of Kosovo. UN ويقود مدع عام دولي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو التحقيق الجاري في أعمال الجريمة المنظمة والابتزاز التي تتصل بمحال ألعاب القمار والكازينوهات في مختلف أنحاء كوسوفو.
    Given the suspended nature of the sentences, a EULEX prosecutor from the Kosovo Special Prosecution Office announced an intention to appeal. UN وبالنظر إلى طبيعة الأحكام الصادرة مع وقف التنفيذ، أعلن مدع عام لبعثة الاتحاد الأوروبي في مكتب الادعاء الخاص لكوسوفو عن نية الاستئناف.
    The investigation, led by a EULEX prosecutor from the Special Prosecution Office of Kosovo, has been supported by the Kosovo police and KFOR. UN وقد قدمت شرطة كوسوفو وقوة كوسوفو دعما للتحقيق الذي يقوده المدعي العام لبعثة الاتحاد الأوروبي من مكتب الادعاء الخاص التابع للبعثة الأوروبية.
    The General Coordinating Office has the same jurisdiction as the Office of the Special Prosecutor in terms of investigating and prosecuting offences, together with additional authority because that transfer meant that the investigations continued and victims' rights were preserved. UN وتتمتع المنسقية العامة للتحقيق بنفس الصلاحيات التي يتمتع بها مكتب الادعاء الخاص بالحركات الاجتماعية والسياسية الماضية فيما يتعلق بالتحقيق في الجرائم وملاحقتها، فضلاً عن صلاحيات أخرى، وهو ما أفضى إلى القيام بتلك التحقيقات وحماية حقوق الضحايا.
    Consequently, the jurisdiction of the Office of the Special Prosecutor for Violence against Women and Human Trafficking may extend to any related offence is connection with an offence of human trafficking or violence against women without having specific jurisdiction in such an offence; it is therefore inferred that it extends to all offences. UN وبناء على ما تقدم، يجوز لمكتب الادعاء الخاص بجرائم العنف الممارس ضد المرأة والاتجار بالأشخاص ممارسة صلاحية ربط أي قضية متعلقة بجريمة ذات صلة بجريمة الاتجار بالأشخاص أو بجريمة ممارسة العنف ضد المرأة، دون أن يكون ثمة أي بند ينص خصيصاً على هذا الجانب، في حال اشتُبه بوجود جريمة.
    256. The office of the Special Prosecutor for acts likely to constitute federal offences committed directly or indirectly by government officials against persons with links to past social and political movements was created in November 2001 as an administrative unit of the Office of the Attorney General. UN 256- وقد تم في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إنشاء مكتب الادعاء الخاص المعني بالأفعال التي يرجح أن تشكل جرائم اتحادية مرتكبة بصورة مباشرة أو غير مباشرة من جانب موظفين عامين ضد أشخاص مرتبطين بحركات اجتماعية وسياسية للبلد، بوصفه وحدة إدارية تابعة للنيابة العامة للجمهورية.
    During the private prosecution proceedings the victim acquires the status of the private prosecutor, i.e. he himself prefers the charges - collects the evidence and submits the collected evidence to the court, reads out the bill of indictment, etc. UN وأثناء إجراءات الادعاء الخاص يتولى الضحية دور المدعي الخاص، أي أنه يقوم بنفسه بشرح التُهم، فيجمع الأدلة ويقدمها إلى المحكمة ويقرأ لائحة الاتهام إلخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus