13. At its August 2005 meeting, the General Fono approved the text of a draft treaty of Free Association between Tokelau and New Zealand. | UN | 13 - ووافق مجلس الفونو العام في اجتماعه الذي عقده في آب/أغسطس 2005 على نص مشروع معاهدة الارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا. |
Your thanks must also go to the Administering Power, the United States of America, for having successfully carried out the mandate entrusted to it, which comes to an end with the entry into force of the Compact of Free Association between Palau and the United States. | UN | ونتوجه بالشكر أيضا الى الدولة القائمة باﻹدارة، الولايات المتحدة اﻷمريكية، على وفائها الناجح بالولاية الموكلة اليها، والتي تنتهي ببدء نفاذ اتفاق الارتباط الحر بين بالاو والولايات المتحدة. |
14. At its August 2005 meeting, the General Fono approved the text of a draft treaty of Free Association between Tokelau and New Zealand as a basis for an act of self-determination. | UN | 14 - ووافق مجلس الفونو العام في اجتماعه الذي عقده في آب/أغسطس 2005 على نص مشروع معاهدة الارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا كأساس لعملية تقرير المصير. |
43. The Special Representative stated that he had submitted to their national legislature a budget for fiscal year 1995. That budget, which assumes that the Compact of Free Association between Palau and the United States will begin with fiscal year 1995, was balanced and comprehensive. | UN | ٤٣ - وأعلن الممثل الخاص أنه قدم الى الهيئة التشريعية الوطنية في بالاو ميزانية خاصة للسنة المالية ١٩٩٥، وأن هذه الميزانية، التي تفترض أن يبدأ سريان اتفاق الارتباط الحر بين بالاو والولايات المتحدة في مستهل السنة المالية ١٩٩٥، متوازنة وشاملة. |
109. The representative of the Administering Authority expressed the appreciation of his Government to the members of the Visiting Mission who had observed the eighth and final referendum on the Compact of Free Association between Palau and the United States. | UN | ٩٠١ - وأعرب ممثل السلطة القائمة باﻹدارة عن تقدير حكومته ﻷعضاء البعثة الزائرة الذين راقبوا الاستفتاء الثامن واﻷخير بشأن اتفاق الارتباط الحر بين بالاو والولايات المتحدة. |
One approach would be to consider that Free Association between New Zealand and Tokelau would give birth to a new polity, thus the assistance provided by the former to the latter would be considered revenue distribution among New Zealand citizens. | UN | وثمة نهج لمعالجة هذه المسألة يتمثل في أن الارتباط الحر بين نيوزيلندا وتوكيلاو سيتمخض عن نظام جديد للحكم تعتبر فيه المساعدة المقدمة من نيوزيلندا الى توكيلاو بالتالي بمثابة توزيع للعائدات فيما بين مواطني نيوزيلندا. |
9. In August 2005, the General Fono approved a draft constitution as the basis for the proposed act of self-determination, as well as the text of a draft treaty of Free Association between Tokelau and New Zealand. | UN | 9 - وفي آب/أغسطس 2005، وافق مجلس الفونو العام على مشروع الدستور، باعتباره أساسا للعملية المقترحة لتقرير المصير، وكذلك على نص مشروع معاهدة الارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا. |
10. In August 2005, the General Fono approved a draft constitution as the basis for the proposed act of self-determination, as well as the text of a draft treaty of Free Association between Tokelau and New Zealand. | UN | 10 - وفي آب/أغسطس 2005، وافق مجلس الفونو العام على مشروع الدستور، باعتبار ذلك أساسا للعملية المقترحة لتقرير المصير، وكذلك على نص مشروع معاهدة الارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا. |
14. At its August 2005 meeting, the General Fono approved the text of a draft treaty of Free Association between Tokelau and New Zealand as a basis for an act of self-determination. | UN | 14 - ووافق مجلس الفونو العام في اجتماعه الذي عقده في في آب/أغسطس 2005 على نص مشروع معاهدة الارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا كأساس لعملية تقرير المصير. |
47. The territorial Government continued to receive federal payments for " impact assistance " , to offset the impact on Guam of the Compact of Free Association between the United States and the Federated States of Micronesia and the Republic of the Marshall Islands, especially expenditure incurred as a result of open immigration from the Freely Associated States. | UN | ٤٧ - واستمرت حكومة الاقليم في قبض مدفوعات اتحادية من أجل " مساعدات التأثير " وهي تعني المصروفات المرتبطة باﻷثر الواقع على غوام من ميثاق الارتباط الحر بين الولايات المتحدة وولايات ميكرونيزيا الموحدة وجمهورية جزر مارشال، ولا سيما المصروفات المتكبدة بسبب الهجرة المفتوحة من دول الارتباط الحر. |
“We are gratified that the people of Palau, through democratic processes, have expressed their will to continue in a special relationship with the United States by joining in a Compact of Free Association between our two sovereign States.” | UN | " إننا نشعر بالرضا أن شعب بالاو، من خلال العمليات الديمقراطية، أعرب عن رغبته في الاستمرار في علاقة خاصة مع الولايات المتحدة من خلال الانضمام إلى اتفاق الارتباط الحر بين دولتينا ذواتي السيادة " . |
11/ The Compact of Free Association between Palau and the United States is described in the report of the United Nations Visiting Mission to Observe the Plebiscite in Palau, Trust Territory of the Pacific Islands, February 1983 (Official Records of the Trusteeship Council, Fiftieth Session, Supplement No. 3 (T/1851)). | UN | )١١( يرد وصف لاتفاق الارتباط الحر بين بالاو والولايات المتحدة في تقرير بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة لمراقبة الاستفتاء في بالاو، إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية، شباط/فبراير ١٩٨٣ )الوثائق الرسمية لمجلس الوصاية، الدورة الخمسون، الملحق رقم ٣)((T/1851. |
10/ The Compact of Free Association between Palau and the United States is described in the report of the United Nations Visiting Mission to Observe the Plebiscite in Palau, Trust Territory of the Pacific Islands, February 1983 (Official Records of the Trusteeship Council, Fiftieth Session, Supplement No. 3 (T/1851)). | UN | )١٠( يرد وصف لاتفاق الارتباط الحر بين بالاو والولايات المتحدة اﻷمريكية في تقرير " بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة لمراقبة عملية الاستفتاء في بالاو، إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية، شباط/فبراير ١٩٨٣ " )الوثائق الرسمية لمجلس الوصاية، الدورة الخمسون، الملحق رقم ٣)((T/1851. |
54. Territorial officials requested an increase in federal payments for " Impact Assistance " , meaning expenses associated with the effect on Guam of the Compact of Free Association between the United States and the Federated States of Micronesia and the Republic of the Marshall Islands, especially expenditures incurred due to open immigration from the Freely Associated States estimated to be $27.9 million for 1989 to 1991. | UN | ٥٤ - وطالب المسؤولون في اﻹقليم بزيادة المدفوعات الاتحادية من أجل " مساعدات التأثير " وهي تعني المصروفات المرتبطة باﻷثر الواقع على غوام من ميثاق الارتباط الحر بين الولايات المتحدة وولايات ميكرونيزيا الموحدة وجمهورية جزر مارشال، ولا سيما المصروفات المتكبدة بسبب الهجرة المفتوحة من دول الارتباط الحــر والتي تقــدر بمبلــغ ٢٧,٩ مليون دولار للفترة من عام ١٩٨٩ إلى عام ١٩٩١. |
As in 2006, the package that would be put to the vote included the draft constitution of Tokelau, endorsed in principle by the General Fono in May 2005, and the draft treaty of Free Association between New Zealand and Tokelau, the principles of which had been approved by the General Fono and by New Zealand's Cabinet in 2005. | UN | وعلى غرار ما حدث في عام 2006 ستشتمل الحزمة التي ستطرح للتصويت على مشروع دستور توكيلاو الذي أيده (الفونو العام) من حيث المبدأ في أيار/مايو 2005 ومشروع معاهدة الارتباط الحر بين نيوزيلندا وتوكيلاو التي وافق على المبادئ الواردة فيها (الفونو العام) وحكومة نيوزيلندا في عام 2005. |
60. Mr. Duprey Salgado (Movimiento Autonomista Socialdemócrata de Puerto Rico) said that his organization had been established in 2006 to advocate Free Association between the United States of America and Puerto Rico in accordance with the relevant provisions of international law. | UN | 60 - السيد دوبري سالغادو (الحركة الديمقراطية الاجتماعية للإستقلال الذاتي لبورتوريكو): قال إن منظمته أنشئت عام 2006 للدعوة إلى الارتباط الحر بين الولايات المتحدة الأمريكية وبورتوريكو بمقتضى الأحكام ذات الصلة للقانون الدولي. |