The Syrian Government, in connivance with ISIL, had freed terrorists from prisons and allowed them to infiltrate Iraq. | UN | بينما تواطأت الحكومة السورية مع داعش، وأطلقت سراح الارهابيين من السجون وسمحت لهم للتسلل إلى العراق. |
The United Nations will have to take strong action against terrorists because terrorists engage in all kinds of violence. | UN | وسيتعين على اﻷمم المتحدة أن تتخذ تدابير صارمة ضد اﻹرهابيين، ﻷن الارهابيين يشاركون في كافة أنواع العنف. |
This would prevent the weapons from being transferred to other areas of conflict or to groups such as mercenaries, terrorists and/or narco-terrorists. | UN | وسيحول ذلك دون نقل اﻷسلحة إلى مناطق أخرى من مناطق النزاع أو إلى جماعات مثل المرتزقة أو الارهابيين أو كليهما. |
Pakistan will obviously not restrain the terrorists because its Government has a systematic policy of abusing human rights. | UN | ومن الواضح أن باكستان لن تكبح الارهابيين ﻷن حكومتها لديها سياسة منتظمة للاساءة الى حقوق الانسان. |
The kind we used to protect western democracies from every kind of terrorist attack you can imagine. | Open Subtitles | النوع الذي نستخدمه لحماية الديمقراطيات الغربية من كل أنواع هجمات الارهابيين التى يمكنك أن تخيليها |
The action of the international community should properly reflect the universal abhorrence of alliances between terrorists and individual States. | UN | وينبغي أن تعكس إجراءات المجتمع الدولي على نحو سليم الانزعاج العالمي من التحالفات بين الارهابيين وآحاد الدول. |
To this day, it refuses to extradite the three terrorists it should have handed over six months ago. | UN | وحتى هذا اليوم يرفض السودان تسليم الارهابيين الثلاثة الذين كان ينبغي أن يسلمهم منذ ستة أشهر. |
She was sentenced to five years’ imprisonment for collaborating with terrorists. | UN | وحكم عليها بالسجن لمدة خمسة أعوام بتهمة التآمر مع الارهابيين. |
Oh, it is if you're laundering money for terrorists. | Open Subtitles | لا , تخصنى انت تمول المال الى الارهابيين |
I can't fight terrorists. I don't know nothing about guns or jets. | Open Subtitles | لا يمكنني محاربة الارهابيين انا لا اعرف شيئا عن الاسلحة والقتال |
Right now, our first priority is to find these terrorists. | Open Subtitles | أهم شيء لدينا الاّن هو أن نجد هؤلاء الارهابيين |
The country has lost a great leader, murdered by cowardly terrorists | Open Subtitles | لقد فقد البلد قائدا كبيرا بسبب العمل الجبان لبعض الارهابيين |
We have to assume the terrorists are feeding him the information. | Open Subtitles | لابد أن نفترض أن الارهابيين يزودونه بالمعلومات التي أعطاها لنا |
The hostages were saved, we've captured or killed all the terrorists. | Open Subtitles | لقد تم إنقاذ الرهائن، وقتلنا وألقينا القبض على كل الارهابيين |
We know the terrorists are willing to kill civilians. | Open Subtitles | نحن نعلم أن الارهابيين على استعداد لقتل مدنيين. |
Within a matter of hou_BAR__BAR_,they finally find themselves _BAR__BAR_ee of ruthless terrorists | Open Subtitles | في غضون ساعه وجدوا انفسهم في النهايه خارج سيطرة هؤلاء الارهابيين |
Right now, evidence suggests cyborg terrorists were behind this attack. | Open Subtitles | الآن الدليل يؤكد أن الرجال الآليين الارهابيين وراء الهجوم |
Chaturvedi and some terrorists have taken over the building. | Open Subtitles | شاتورفيدي وبعض الارهابيين قد استولوا على هذا المبنى |
terrorists have taken over a hotel in Tel Aviv. | Open Subtitles | الارهابيين قاموا بالاستيلاء على فندقاً فى تل ابيب |
Yet this is not viewed as giving in to terrorist demands, in spite of the fact that a terrorist group may seek those very changes. | UN | ومع ذلك لا يعتبر هذا خضوعا لمطالب الارهابيين رغم أن جماعة إرهابية قد تسعى إلى إحداث تلك التغييرات بالذات. |
She found that terrorist prisoners are subjected to the same kind of ill-treatment as other prisoners. | UN | فقد وجدت أن السجناء الارهابيين يتعرضون لنفس سوء المعاملة التي يتعرض لها غيرهم من المسجونين. |
Our roster of all known terror suspects working around the world, our WET list. | Open Subtitles | قائمة بكل اسماء الارهابيين حول العالم، قائمة الارهابيين |
Did you get a thermal read on how many hostiles? | Open Subtitles | الفحص الحراري عن عدد الارهابيين بالداخل؟ |