"الازدحام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • overcrowding in
        
    • congestion in
        
    • overcrowding at
        
    • congestion at
        
    Reduction of overcrowding in the Baja California state prison system UN خفض الازدحام في نظام السجون في ولاية باخا كاليفورنيا
    This is manifested by the construction of " shacks accommodation " and overcrowding in certain areas of the capital. UN ويظهر ذلك من خلال بناء " أكواخ السكن " وفي " الازدحام " في بعض مناطق العاصمة.
    If implemented, these provisions would undoubtedly help to reduce overcrowding in the prisons. UN ولا شك في أن تلك الأحكام ستساعد على تخفيف الازدحام في السجون لو تم تطبيقها.
    The projects had the specific aim of relieving congestion in large cities such as Antananarivo, Toamasina and densely populated areas where unemployment, prostitution and all forms of delinquency are on the rise. UN إذ كان الهدف المرجو من تلك المشاريع بالتحديد تخفيف الازدحام في المدن الكبرى مثل أنتاناناريفو وتواماسينا والمناطق الكثيفة السكان، التي ترتفع فيها معدلات البطالة وممارسة البغاء وجميع أشكال الجنوح.
    This made a major contribution to combating overcrowding at the prison. UN وأدى ذلك إلى مساهمة كبيرة في خفض الازدحام في السجن.
    Those challenges include, first, improving port operation services; secondly, synergizing key transport providers and enhancing the efficiency of the port and its trade facilitation with landlocked countries; thirdly, digitizing the customs process and fast-tracking tax-compliant customers; and, fourthly, reducing congestion at the port of Dar es Salaam and bringing the Tanga and Mtwara ports up to the required international standards. UN وتشمل هذه التحديات، أولا، تحسين الخدمات التشغيلية للميناء؛ وثانيا، تحقيق التآزر بين مقدمي خدمات النقل الرئيسيين وتعزيز كفاءة الميناء وتيسيره للتجارة مع البلدان غير الساحلية؛ وثالثا، إدخال النظام الرقمي في الإجراءات الجمركية وسرعة تسيير أعمال الزبائن المتقيدة بدفع الجمارك؛ ورابعا، تقليل الازدحام في ميناء دار السلام ورفع مستوى مينائي تانغا ومتوارا إلى المستويات الدولية المطلوبة.
    Moreover, overcrowding in the new displaced persons' camps in the safer parts of the town has worsened the situation. UN كما أدى الازدحام في معسكرات المشردين الجديدة في أجزاء المدينة اﻷكثر أمانا إلى تفاقم الحالة.
    Legal assistance, which Brazil contemplated granting to those prisoners who could not afford it, was one way of reducing overcrowding in the prisons. UN وإن المساعدة القانونية التي تنظر البرازيل في منحها إلى أولئك المسجونين الذين لا يستطيعونها، هي إحدى الوسائل لتقليل الازدحام في السجون.
    I'm prepared to help you with the overcrowding in this apartment. Open Subtitles انا مستعد لـ اساعدك مع هذا الازدحام في الشقة
    134. The overcrowding in Rwanda's prisons is due primarily to the slowness of the justice system in processing cases and completing trials. UN 134- يعود الازدحام في السجون الرواندية قبل كل شيء إلى بطء نظام العدالة في إعداد الدعاوى وإتمام المحاكمات.
    Some see it as a way to ease overcrowding in the jails, some as a tool of reconciliation, some as a way of establishing the facts of genocide, and some as a way of punishing the guilty. UN فيرى البعض فيه أداة لتخفيف الازدحام في السجون؛ ويرى البعض الآخر فيه أداة لتحقيق المصالحة؛ ويرى البعض فيه وسيلة لتحديد وقائع الإبادة الجماعية؛ في حين يرى آخرون أنه وسيلة لمعاقبة المذنبين.
    This has resulted in more overcrowding in some jails such as in Gisenyi and a serious deterioration of living conditions so much so that the ICRC fears a rise in the death rate. UN وأدى ذلك إلى تفاقم الازدحام في بعض السجون مثل سجن جيسينيي كما أدى إلى تدهور الشروط المعيشية إلى حد أصبحت فيه لجنة الصليب الأحمر الدولية تخشى ارتفاع معدل الوفيات.
    56. Although statistics on the prison population were provided in paragraph 220 of the report there was no indication as to whether overcrowding in the prisons was a problem, as it was in many countries. UN ٦٥- ورغم أن الفقرة ٠٢٢ من التقرير تتضمن احصائيات عن نزلاء السجون، فليست هناك اشارة حول ما إذا كان الازدحام في السجون يمثل مشكلة، كما هي الحال في كثير من البلدان.
    (f) The State party continue its efforts to reduce overcrowding in prisons; UN (و) أن تواصل الدولة الطرف جهودها للحد من الازدحام في السجون؛
    However, urgent steps needed to be taken to increase school enrolment, especially in sub-Saharan Africa, decrease the drop-out rate, avoid overcrowding in classrooms and improve the quality and content of teaching. UN ومع ذلك، ينبغي اتخاذ خطوات عاجلة لزيادة الالتحاق بالمدارس وبخاصة في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وتخفيض معدل ترك الدراسة، وتجنب فرط الازدحام في غرف الدراسة، وتحسين نوعية التعليم ومحتواه.
    61. Prison directors from several African countries had met recently in Uganda to discuss how to reduce congestion in prisons and provide sufficient food to inmates. UN 61 - وقد اجتمع مديرو السجون من عدة دول أفريقية في أوغندا مؤخرا، لبحث كيفية تقليل الازدحام في السجون وتوفير الغذاء الكافي للسجناء.
    Initially the priority of UNHCR would be to ease the congestion in collection centres in both entities and to implement a programme for the return of professional talents, in cooperation with the International Organization for Migration (IOM). UN وستكون اﻷولوية بالنسبة إلى المفوضية بشكل أساسي تخفيف الازدحام في مراكز التجمع في كل من الهيئتين وتنفيذ برنامج لعودة المواهب الفنية، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة.
    congestion in many cities is caused by poor land-use planning, low road quality and inadequate traffic management as much as by insufficient quantity of roads. UN ويسبب الازدحام في مدن كثيرة التخطيط السيء في استغلال اﻷراضي، والجودة المنخفضة للطرق واﻹدارة السيئة لحركة المرور وكذلك عدد الطرق غير الكافي.
    A new terminal will also be built to alleviate overcrowding at the Providenciales International Airport, and its runway is being extended from 7,700 to 10,000 ft. to accommodate trans-Atlantic flights. UN كما ستُشيَّد محطة طرفية جديدة للتخفيف من الازدحام في مطار بروفيدنسياليس الدولي الذي تجري إطالة مدرجه من 700 7 إلى 000 10 قدم لاستقبال الطائرات العابرة للأطلسي.
    In March 1999, a United States federal court ordered the local Government to relieve overcrowding at local prisons. UN وفي آذار/مارس 1999، طلبت إحدى محاكم الولايات المتحدة الاتحادية من الحكومة المحلية تخفيف الازدحام في السجون المحلية.
    Key challenges included a poor railway system; a poor peri-port infrastructure, which created congestion at port access roads; the need to standardize weighbridge tolerances and to develop an integrated approach to setting rules and regulations; and incidences of overloading by truckers and of multiple truck stoppages along the corridor. UN ومن التحديات الرئيسية ضعف نظام السكك الحديدية، وضعف الهياكل الأساسية المحيطة بالميناء مما يتسبب في الازدحام في الطرقات المؤدية إلى الميناء، وعدم توحيد هوامش الإعفاء عند الميزان الجسري وضرورة اعتماد نهج متكامل لتحديد القواعد والنظم، وفضلاً عن المشاكل المرتبطة بفرط حمولة الشاحنات وتوقيف الشاحنة مرات متعددة على طول الممر.
    Singapore also introduced congestion charging, first via the area licensing scheme in 1975, which restricted entry into the city to vehicles with licences, and then through the electronic road pricing mechanism in 1998, which levies a variable charge on motorists for each entry into certain areas, depending on levels of congestion at particular times of the day. UN كما استحدثت سنغافورة نظاما يفرض دفع رسوم على الازدحام، أولا عن طريق نظام التراخيص حسب المنطقة منذ عام 1975، الذي حصر إمكانية الدخول إلى المدينة على السيارات التي لديها تراخيص، وبعد ذلك عن طريق الآلية الإلكترونية لتسعير الطرق منذ عام 1998، التي تفرض رسوما متفاوتة على سائقي السيارات عن كل مرة يدخلون فيها إلى مناطق معينة، تتراوح بحسب مستويات الازدحام في أوقات معينة من اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus