"الاستئماني من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Trust
        
    The Secretary-General noted with appreciation the donations to the Trust fund made by the Governments of Albania, Guinea and Turkey. UN وأضاف أن الأمين العام يحيط علما مع التقدير بالمنح المقدمة إلى الصندوق الاستئماني من حكومات ألبانيا وتركيا وغينيا.
    Contributions to the Trust Fund are awaited from France and Mali. UN ومن المنتظر ورود مساهمات إلى الصندوق الاستئماني من فرنسا ومالي.
    The Office administers the Trust Fund in terms of receipts, allocations and disbursements of funds. UN ويدير المكتب الصندوق الاستئماني من حيث المقبوضات والمخصصات والمدفوعات من الأموال.
    Voluntary contributions to the Trust fund were encouraged with a view to addressing the backlog relating to the Yearbook of the International Law Commission. UN وشُجِّعَ تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني من أجل تصريف العمل المتراكم فيما يخص حولية لجنة القانون الدولي.
    the Trust Fund can be replenished by both Member States and the private sector. UN ويمكن تجديد موارد الصندوق الاستئماني من خلال الدول الأعضاء والقطاع الخاص.
    Additional and sustained financial support for the Trust fund is necessary to maintain and strengthen the activities of the office. UN ويلزم دعم مالي إضافي مستمر للصندوق الاستئماني من أجل مواصلة أنشطة المكتب وتعزيزها.
    Norway also urges more Member States to make contributions to the Trust Fund for Security of staff members of the United Nations system. UN وتحث النرويج أيضا المزيد من الدول اﻷعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني من أجل أمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة.
    However, no contributions to the Trust Fund had been received for other developing countries. UN إلا أنه لم تصل أية مساهمات للصندوق الاستئماني من أجل الدول النامية الأخرى.
    In addition, the Trust Fund has benefited from partnerships with the private sector. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد استفاد الصندوق الاستئماني من شراكات أقامها مع القطاع الخاص.
    UNIFEM has also identified the need to conduct further evaluations of projects supported by the Trust Fund so as to draw lessons therefrom on which approaches are most effective in addressing violence against women. UN كما أشار الصندوق الإنمائي للمرأة إلى وجود حاجة لإجراء مزيد من التقييمات للمشاريع التي يدعمها الصندوق الاستئماني من أجل استخلاص الدروس بشأن أكثر النهج فعالية في مجال التصدي للعنف ضد المرأة.
    One representative specifically opposed having the Trust Fund established by the Secretary-General of the United Nations. UN وعارض ممثل بالتحديد إقامة الصندوق الاستئماني من جانب الأمين العام للأمم المتحدة.
    Mexico contributed $50,000 to the Trust fund to make the project operational. UN وقد تبرعت المكسيك بمبلغ 000 50 دولار للصندوق الاستئماني من أجل تشغيل المشروع.
    We will continue to monitor the financing needs of the Trust fund; UN وسنرقب احتياجات الصندوق الاستئماني من التمويل؛
    A high priority is to leverage support for the Trust Fund from a broader range of donors. UN ومن الأولويات العليا تعبئة الدعم للصندوق الاستئماني من مجموعة أكبر من المانحين.
    Acknowledging with appreciation the voluntary extrabudgetary contributions made by a number of donor Governments to the Trust Fund to support the Forum and its secretariat and recognizing the need for additional resources, UN وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمات الطوعية الخارجة عن الميزانية التي قدمها عدد من الحكومات المانحة إلى الصندوق الاستئماني من أجل دعم المنتدى وأمانته، وإذ يسلم بالحاجة إلى موارد إضافية،
    We urge Member States to give favourable consideration to making a new voluntary contribution to the Trust Fund to finance the completion of the project. UN ونحث الدول الأعضاء على النظر بعين القبول في تقديم تبرعات جديدة إلى الصندوق الاستئماني من أجل تمويل إنجاز المشروع.
    Since the previous report, contributions to the Trust Fund have been received from China and Turkey. UN ومنذ صدور التقرير السابق، وردت مساهمتان للصندوق الاستئماني من تركيا والصين.
    9. Notes with appreciation the contributions made by Member States to the Trust Fund for the updating of the Repertoire; UN 9 - تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني من أجل تحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    The Ministers commended the Chair of the Trust Fund for his continued commitment and expressed their satisfaction with the results achieved by the Trust Fund. UN وأثنى الوزراء على رئيس الصندوق لالتزامه المتواصل. وأعربوا عن ارتياحهم لما حققه الصندوق الاستئماني من نتائج.
    9. Notes with appreciation the contributions made by Member States to the Trust Fund for the updating of the Repertoire; UN 9 - تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني من أجل تحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus