The author appealed to the Federal Appeal Court. | UN | واستأنف صاحب البلاغ تلك القرارات لدى محكمة الاستئناف الاتحادية. |
The soundness of this decision was confirmed by the Court of Federal Appeal on 23 June 2006. | UN | وقد أكّد الحكم الصادر عن محكمة الاستئناف الاتحادية في 23 حزيران/يونيه 2006 سلامة القرار الذي اتخذه مندوب الوزير. |
The soundness of this decision was confirmed by the Court of Federal Appeal on 23 June 2006. | UN | وقد أكد قرار محكمة الاستئناف الاتحادية الصادر في 23 حزيران/يونيه 2006 سلامة القرار الذي اتخذته مندوبة الوزير. |
any party to a proceeding may apply to the Federal Court of Appeal for an order varying or cancelling the certificate; | UN | :: يجـوز لأي طـرف في دعـوى أن يقدم طلبا إلى محكمة الاستئناف الاتحادية لاستصدار أمـر لتغيـير الشهادة أو إلغائهــا؛ |
Federal Judge, Federal Court of Appeals of São Paulo, Third Region. | UN | قاضية اتحادية، بمحكمة الاستئناف الاتحادية في ساو باولو، المنطقة الثالثة. |
The Court's judgement may be appealed in the Federal Appeal Court if the judge certifies that the matter raises a serious question of general importance. | UN | وذكرت أن حكم المحكمة قابل للاستئناف أمام محكمة الاستئناف الاتحادية إذا ما أكد القاضي أن القضية تثير مسألة خطيرة لها أهمية عامة. |
The soundness of this decision was confirmed by the Court of Federal Appeal on 23 June 2006. | UN | وقد أكد قرار محكمة الاستئناف الاتحادية الصادر في 23 حزيران/يونيه 2006 سلامة القرار الذي اتخذته مندوبة الوزير. |
The Court's judgement may be appealed in the Federal Appeal Court if the judge certifies that the matter raises a serious question of general importance. | UN | وذكرت أن حكم المحكمة قابل للاستئناف أمام محكمة الاستئناف الاتحادية إذا ما أكد القاضي أن القضية تثير مسألة خطيرة لها أهمية عامة. |
The soundness of this decision was confirmed by the Court of Federal Appeal on 23 June 2006. | UN | وقد أكد قرار محكمة الاستئناف الاتحادية الصادر في 23 حزيران/يونيه 2006 سلامة القرار الذي اتخذته مندوبة الوزير. |
The soundness of this decision was confirmed by the Court of Federal Appeal on 23 June 2006. | UN | وقد أكد قرار محكمة الاستئناف الاتحادية الصادر في 23 حزيران/يونيه 2006 سلامة القرار الذي اتخذته مندوبة الوزير. |
The soundness of this decision was confirmed by the Court of Federal Appeal on 23 June 2006. | UN | وقد أكّد قرار محكمة الاستئناف الاتحادية الصادر في 23 حزيران/يونيه 2006 سلامة القرار الذي اتخذه مندوب الوزير. |
The soundness of this decision was confirmed by the Court of Federal Appeal on 23 June 2006. | UN | وقد أكّد قرار محكمة الاستئناف الاتحادية الصادر في 23 حزيران/يونيه 2006 سلامة القرار الذي اتخذه مندوب الوزير. |
In addition, the law itself which allows for the consideration of information to which a complainant has not been made privy was considered by the Court of Federal Appeal in the complainant's case to be constitutional and the Human Rights Committee did not consider a similar procedure contrary to the Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتبرت محكمة الاستئناف الاتحادية أن القانون نفسه الذي يجيز أخذ معلومات لم يطلع عليها صاحب الشكوى في الحسبان لا يتناقض مع الدستور، كما أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لم تعتبر إجراءً مماثلاً بوصفه إجراءً مخالفاً لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
In this context, it submits that the delegate's decision was reviewed in detail by the Court of Federal Appeal, which itself reviewed all the original documentation submitted to support his claims as well as new documents and found that it could not conclude that the delegate's conclusions were unreasonable. | UN | وفي هذا السياق، تشير الدولة الطرف إلى أن محكمة الاستئناف الاتحادية استعرضت قرار المندوبة بالتفصيل، كما قامت باستعراض جميع المستندات الأصلية المقدمة تأييداً للشكاوى وكذلك الوثائق الجديدة، ورأت أنه لا يمكنها أن تخلص إلى أن استنتاجات المندوبة غير معقولة. |
In addition, the law itself which allows for the consideration of information to which a complainant has not been made privy was considered by the Court of Federal Appeal in the complainant's case to be constitutional and the Human Rights Committee did not consider a similar procedure contrary to the Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتبرت محكمة الاستئناف الاتحادية أن القانون نفسه الذي يجيز أخذ معلومات لم يطلع عليها صاحب الشكوى في الحسبان لا يتناقض مع الدستور، كما أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لم تعتبر إجراءً مماثلاً بوصفه إجراءً مخالفاً لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
In this context, it submits that the delegate's decision was reviewed in detail by the Court of Federal Appeal, which itself reviewed all the original documentation submitted to support his claims as well as new documents and found that it could not conclude that the delegate's conclusions were unreasonable. | UN | وفي هذا السياق، تشير الدولة الطرف إلى أن محكمة الاستئناف الاتحادية استعرضت قرار المندوبة بالتفصيل، كما قامت باستعراض جميع المستندات الأصلية المقدمة تأييداً للشكاوى وكذلك الوثائق الجديدة، ورأت أنه لا يمكنها أن تخلص إلى أن استنتاجات المندوبة غير معقولة. |
It reminded the Committee that the decision of 2 December 2003 was cancelled by the Court of Federal Appeal of 6 July 2005 and that the complainant's deportation was based on the decision of 11 May 2006. | UN | وذكّرت اللجنة بأن القرار الصادر في 2 كانون الأول/ديسمبر 2003 أُلغي بموجب قرار صدر عن محكمة الاستئناف الاتحادية في 6 تموز/يوليه 2005 وأن ترحيل صاحب الشكوى قد استند إلى القرار المؤرخ 11 أيار/مايو 2006. |
In addition, the law itself which allows for the consideration of information to which a complainant has not been made privy was considered by the Court of Federal Appeal in the complainant's case to be constitutional and the Human Rights Committee did not consider a similar procedure contrary to the Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتبرت محكمة الاستئناف الاتحادية أن القانون نفسه الذي يجيز أخذ معلومات لم يطلع عليها صاحب الشكوى في الحسبان لا يتناقض مع الدستور، كما أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لم تعتبر إجراءً مماثلاً بوصفه إجراءً مخالفاً لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The Federal Court of Appeal rejected his appeal on 4 December 2003. | UN | وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، رفضت محكمة الاستئناف الاتحادية دعوى الاستئناف. |
According to the United States Court of Appeals, the same reasoning fully applied in the instant case. | UN | واستناد إلى محكمة الاستئناف الاتحادية للولايات المتحدة، يسري نفس التعليل بكامل حجيته في القضية المعروضة. |
MSPB: to Federal Court of Appeals and the Supreme Court | UN | مجلس حماية نظم الجدارة: أمام محكمة الاستئناف الاتحادية والمحكمة العليا |
Furthermore, a decision handed down in 2000 by the Federal Circuit Court would deprive the Karuk Indian tribe of the right to compensation for land taken from it under a law passed by Congress, despite the fact that those lands had been reserved for it in accordance with Federal provisions. | UN | وعلاوة على ذلك، يميل حكم أصدرته محكمة الاستئناف الاتحادية في عام 2000 إلى حرمان القبيلة الهندية كاروك من حقها في التعويض عن أراض كانت قد انتزعت منها بموجب قانون اعتمده الكونغرس، في حين أن هذه الأراضي كانت قد خُصصت لها بمقتضى أحكام فيدرالية. |