Based on the review, the Expert Group endorses the revised questionnaire prepared by the Secretariat. | UN | واستناداً إلى الاستعراض، يؤيد فريق الخبراء الاستبيان المنقح الذي أعدته الأمانة. |
the revised questionnaire was also considered and endorsed by the World Health Organization. | UN | كما نظرت منظمة الصحة العالمية في الاستبيان المنقح وصادقت عليه. |
They recognized that the revised questionnaire would facilitate the provision of information by Member States. | UN | وأقروا بأن الاستبيان المنقح سيؤدي الى تيسير تقديم الدول الأعضاء المعلومات المطلوبة. |
The second data collection, using the revised questionnaire, was conducted during the second half of 2001. | UN | وأجريت العملية الثانية لجمع البيانات، باستخدام الاستبيان المنقح أثناء النصف الثاني من عام 2001. |
After the completion of this interactive process, the most senior financial official of the ministry of defence or interior signed off on the revised questionnaire. | UN | وبعد اكتمال هذه العملية التفاعلية، قام أقدم مسؤول رسمي مالي في وزارة الدفاع أو الداخلية بالتوقيع على الاستبيان المنقح. |
The 8th meeting considered the replies to the revised questionnaire on action against apartheid taken by ILO constituents. | UN | ونظر الاجتماع الثامن في الردود على الاستبيان المنقح بشأن إجراءات مكافحة الفصل العنصري التي اتخذها أعضاء منظمة العمل الدولية. |
The addition of these categories in the revised questionnaire reflects the expectations of the United Nations from troop- and police-contributing countries. | UN | وتعكس إضافة هذه الفئات في الاستبيان المنقح المهام التي تتوقع توقعات الأمم المتحدة من أن تقوم بها البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة. |
Committee members considered, however, that it would be helpful for such classification also to be undertaken separately in respect of part I and part II of the revised questionnaire. | UN | ومع ذلك رأى أعضاء اللجنة أنه سيكون من المفيد إجراء هذا التصنيف بشكل منفصل أيضاً فيما يتعلق بالقسمين الأول والثاني من الاستبيان المنقح. |
the revised questionnaire that was prepared by the Secretariat was reviewed by the Expert Group. | UN | 56 - استعرض فريق الخبراء الاستبيان المنقح الذي أعدته الأمانة. |
The annex to the present note contains the draft of the revised questionnaire. | UN | 5 - ويحتوي مرفق هذه المذكرة على مشروع الاستبيان المنقح. |
The meeting, which was attended by experts from regional epidemiological networks, provided advice on the revised questionnaire. | UN | وقدم هذا الاجتماع ، الذي حضره خبراء من شبكات إقليمية مختصة بالوبائية ، مشرورة بشأن الاستبيان المنقح . |
the revised questionnaire for the next reporting cycle should be presented to the Commission at its reconvened forty-fourth session, following its review by an inter-sessional meeting of the Commission. | UN | وينبغـي أن يقدم الاستبيان المنقح المتعلـق بدورة الابلاغ التاليـة الى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعـين المستأنفة، عقـب استعراضـه في اجتماع تعقده اللجنة فيمـا بين الدورات. |
the revised questionnaire, which was adopted by the Conference of the Parties at its sixth meeting was sent to Parties in 2002 for reporting for the year 2001. | UN | 5 - أرسل إلى الأطراف الاستبيان المنقح الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس في عام 2002 عن الإبلاغ عن عام 2001. |
the revised questionnaire was then tested and finalized based on the practices in the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and ESCWA regions. | UN | وبعدئذ تم اختبار الاستبيان المنقح واستكماله على أساس الممارسات في منطقتي بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
4. The revised format for reporting and the revised questionnaire for additional information on DDT were adopted by the Conference of the Parties at its third meeting. | UN | 4 - اعتمد مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثالث الاستمارة المنقحة للإبلاغ وكذلك الاستبيان المنقح للمعلومات الإضافية بشأن الـ دي. |
The expert group's report, which also contains the group's analysis of the revised questionnaire and revised assessment and evaluation process prepared by the Secretariat, is available in document UNEP/POPS/COP.3/24. | UN | ويرد تقرير فريق الخبراء، الذي يشتمل علي التحليل الذي أجراه الفريق علي الاستبيان المنقح وعملية التقدير والتقييم المنقحين التي أعدتهما الأمانة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/24. |
4. The revised format for reporting and the revised questionnaire for additional information on DDT were adopted by the Conference of the Parties at its third meeting. | UN | 4 - اعتمد مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثالث الاستمارة المنقحة للإبلاغ وكذلك الاستبيان المنقح للمعلومات الإضافية بشأن الـ دي. |
the revised questionnaire was reviewed at a meeting of the expert group established pursuant to paragraph 4 of decision SC-2/2 to assess the production and use of DDT for disease vector control. | UN | 4 - وتم استعراض الاستبيان المنقح أثناء اجتماع لفريق الخبراء المنشأ بموجب الفقرة 4 من مقرر اتفاقية استكهولم - 2/2 لتقييم إنتاج واستخدام مادة الـ دي. |
Standardized reporting format for transmitting information under Article 3 of the Convention and question 2 (c) of the revised questionnaire | UN | صيغة الإبلاغ الموحدة لإرسال المعلومات بموجب المادة 3 من الاتفاقية والسؤال 2(ج) من الاستبيان المنقح |
104. Revised IOC questionnaire on the practices of States in the field of marine scientific research. ABE-LOS II was informed that 37 member States had sent a reply to the revised questionnaire prepared by the IOC secretariat. | UN | 104 - استبيان اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المنقح، والمتعلق بممارسات الدول في ميدان البحوث العلمية البحرية - أبلغت هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار، في اجتماعها الثاني بأن 37 دولة عضوا بعثت بردود على الاستبيان المنقح الذي أعدته أمانة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية. |