"الاستثمارات الزراعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • agricultural investments
        
    • agricultural investment
        
    • investments in agriculture
        
    • of agricultural
        
    • investment in agriculture
        
    In particular, several delegations reiterated their appreciation for the development of a set of principles of responsible agricultural investments, and encouraged the secretariat to continue its work in the area. UN وبصفة خاصة، أعربت عدة وفود مرة أخرى عن تقديرها لوضع مجموعة من مبادئ الاستثمارات الزراعية التي تتسم بروح المسؤولية، وشجعت الأمانة على مواصلة عملها في هذا المجال.
    In particular, several delegations reiterated their appreciation for the development of a set of principles of responsible agricultural investments, and encouraged the secretariat to continue its work in the area. UN وبصفة خاصة، أعربت عدة وفود مرة أخرى عن تقديرها لوضع مجموعة من مبادئ الاستثمارات الزراعية التي تتسم بروح المسؤولية، وشجعت الأمانة على مواصلة عملها في هذا المجال.
    Those recommendations were also offered as input to the ongoing consultations of the Committee on the principles for responsible agricultural investments. UN وقدمت هذه التوصيات أيضاً كمساهمة في المشاورات الجارية التي تجريها اللجنة بشأن مبادئ الاستثمارات الزراعية المسؤولة.
    The implementation of these measures has contributed to a substantial increase in agricultural investment in Cambodia. UN وقد أسهم تنفيذ هذه التدابير في حدوث زيادة هامة في الاستثمارات الزراعية في كمبوديا.
    The principles are expected to promote investments in agriculture that contribute to food security and nutrition and that support the progressive realization of the right to adequate food in the context of national food security. UN ويُتوقع أن تعزز هذه المبادئ الاستثمارات الزراعية التي تساهم في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية، وفي دعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    The zero draft of the responsible agricultural investments principles will be discussed in a series of multi-stakeholder consultations at the regional and global levels. UN ومن المقرر مناقشة المسودة الأولية لمبادئ الاستثمارات الزراعية المسؤولة في سلسلة من المشاورات مع مجموعة من أصحاب المصلحة على المستويين الإقليمي والعالمي.
    Consensus-based guidelines should be established, linking private agricultural investments to public concerns and objectives. UN وينبغي وضع مبادئ توجيهية تستند إلى توافق الآراء وتربط الاستثمارات الزراعية الخاصة بالشواغل والأهداف العامة.
    10. Notes the ongoing discussions on responsible agricultural investments within the framework of the Committee on World Food Security; UN 10 - تلاحظ المناقشات الجارية بشأن الاستثمارات الزراعية المسؤولة، في إطار عمل اللجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي؛
    Some delegates pointed out the need to further improve the independence of the judiciary, strengthen anti-corruption efforts and facilitate access to land for agricultural investments. UN وأشار بعض المندوبين إلى ضرورة مواصلة تحسين استقلال القضاء، وتعزيز جهود مكافحة الفساد، وتيسير سبل الوصول إلى الأراضي من أجل الاستثمارات الزراعية.
    Principles for responsible agricultural investments (CFS-RAI) UN مبادئ الاستثمارات الزراعية المسؤولة
    In 2012, the Committee launched a two-year consultative process to develop and ensure broad ownership of principles for responsible agricultural investments (CFS-RAI). UN عام 2012 أطلقت اللجنة عملية تشاورية تمتد على سنتين من أجل تطوير مبادئ الاستثمارات الزراعية المسؤولة وضمان تبنيها على نطاق واسع.
    D. Responsible agricultural investments: the way forward UN دال - الاستثمارات الزراعية المسؤولة: آفاق المستقبل
    agricultural investments and rural development are both important dimensions of growth which also help to reduce poverty and improve food security. UN وتمثل الاستثمارات الزراعية والتنمية الريفية على حد سواء، أبعادا هامة لنمو يساعد أيضا على الحد من الفقر ويعزز الأمن الغذائي.
    Too many agricultural investments fail because they concentrate on increasing production but neglect to identify potential markets or the lack of them. UN فالكثير جدا من الاستثمارات الزراعية يكون مآلها الفشل لأنها تتركز على زيادة الإنتاجية، ولكنها تغفل تحديد الأسواق الممكنة أو تفتقر إلى تلك الأسواق.
    435. The agricultural investments Administration encourages capital investments in agriculture, promotes exports of agricultural produce and works for utilization of the natural conditions and experience latent in the agricultural sector. UN ٥٣٤- وتشجع إدارة الاستثمارات الزراعية الاستثمارات الرأسمالية في الزراعة، وتروج صادرات المنتجات الزراعية وتعمل على استخدام الظروف والطبيعة والخبرة الكامنة في القطاع الزراعي.
    Recognizing the ongoing inclusive consultative process within the Committee on World Food Security to develop voluntary and non-binding principles for responsible agricultural investments, intended for all stakeholders that are involved in, benefit from or are affected by those principles, UN وإذ يعترف بالعملية التشاورية الشاملة الجارية داخل لجنة الأمن الغذائي العالمي لوضع مبادئ طوعية وغير ملزمة بشأن الاستثمارات الزراعية المسؤولة، وذلك لصالح جميع الجهات المعنية بتلك المبادئ أو المستفيدة منها أو المتأثِّرة بها،
    Other guidance exists with regard to the governance of agricultural investments. UN وثمة توجيهات أخرى تتعلق بتدبير الاستثمارات الزراعية().
    Debt-constrained structural adjustment policies compounded the problem through a decline in agricultural investment. UN وقد تفاقمت المشكلة بسبب سياسات التكيف الهيكلي التي تقيدها الديون من خلال انخفاض الاستثمارات الزراعية.
    Shifts in agricultural investment towards sustainability and increased productivity, both at the farm level and in terms of labour, are at the heart of these processes. UN وتحتل التحولات الجارية في الاستثمارات الزراعية نحو الاستدامة وزيادة الإنتاجية، سواء على مستوى المزرعة ومن حيث العمالة، موقع الصدارة في هذه العمليات.
    These are expected to promote investments in agriculture in a way that contributes to food security and nutrition and to the progressive realization of the right to adequate food in the context of national food security. UN ومن المتوقع أن تشجّع هذه المبادئ الاستثمارات الزراعية على نحو يسهم في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية والإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    We reiterate our call for an urgent and substantial increase in investment in agriculture in developing countries. UN ونجدد الدعوة إلى التعجيل بزيادة حجم الاستثمارات الزراعية في البلدان النامية زيادة ملموسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus