"الاستثمارات العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • public investment in
        
    • public investments in
        
    • public spending
        
    • of public investments
        
    It is also crucial for enhancing public investment in education. UN كما أنه أمر ضروري لتعزيز الاستثمارات العامة في التعليم.
    public investment in education and health has increased. UN وزادت الاستثمارات العامة في قطاعي التعليم والصحة.
    Increasing public investment in rural education is necessary to bridge the urban/rural education gap. UN كما أن زيادة الاستثمارات العامة في التعليم في الريف أمر ضروري لسد الفجوة في التعليم بين الريف والحضر.
    A decline in public investment is directly attributable to dwindling foreign aid, which finances about 80 per cent of public investments in Haiti. UN ويعود الانخفاض في الاستثمار العام مباشرة إلى انخفاض المعونة اﻷجنبية، التي تمول حوالي ٨٠ في المائة من الاستثمارات العامة في هايتي.
    :: Increasing public investments in agriculture and building local markets UN :: زيادة الاستثمارات العامة في مجال الزراعة وإنشاء الأسواق المحلية
    Fiscal stimulus packages that stress public investment in infrastructure need to be structured to ensure that they reach women. UN ومن الضروري هيكلة مجموعات الحوافز المالية التي تركز على الاستثمارات العامة في البنى التحتية بما يكفل وصولها إلى المرأة.
    The performance measurement system, which is being developed, will increase the information to guide public investment in R, S & T by providing a framework to report achievements from this investment. UN وسيزيد نظام تقييم الأداء الذي هو في طور الإعداد المعلومات المطلوبة لإرشاد الاستثمارات العامة في هذا المجال.
    External aid financed approximately 86 percent of all public investment in Haiti during this period. UN ومُول من المساعدة الخارجية ٨٦ في المائة تقريبا من جميع الاستثمارات العامة في هايتي في تلك الفترة.
    The share of public investment in GDP in these countries has been relatively constant. UN وقد ظلت حصة الاستثمارات العامة في الناتج المحلي الإجمالي في هذه البلدان ثابتة نسبيا.
    Moreover, it depletes public investment in education as an essential public service. UN وهي، علاوة على ذلك، تستنزف الاستثمارات العامة في التعليم بوصفه خدمة عامة أساسية.
    :: public investment in education should be maintained, strengthened and managed over the coming years so that it becomes the principal guarantee of the right to education, particularly for the most vulnerable UN :: الاستثمارات العامة في التعليم لا بد من الحفاظ عليها ودعمها وإدارتها على مدار السنوات القادمة بحيث تصبح هي الضمان الرئيسي للحقّ في التعليم وخاصة لصالح أكثر الفئات استضعافاً
    public investment in essential services has declined. UN وتراجع حجم الاستثمارات العامة في الخدمات الأساسية.
    Importantly, there is a need for more public investment in Africa, particularly in infrastructure, to catalyse private investment. UN ومن المهم أن ثمة حاجة إلى المزيد من الاستثمارات العامة في أفريقيا، خصوصاً في البنية التحتية، من أجل حفز الاستثمارات الخاصة.
    The System of Environmental-Economic Accounting could facilitate greater public investment in sustainable development. UN ويمكن لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية أن ييسر زيادة الاستثمارات العامة في التنمية المستدامة.
    public investments in routine screening* UN الاستثمارات العامة في توفير خدمات الفحص الروتيني*
    In order to meet that challenge, the participants emphasized that developing innovative financing solutions might be necessary to complement public investments in that area. UN وبغية مواجهة هذا التحدي شدد المشاركون على ضرورة وضع حلول تمويلية مبتكرة باعتبارها ضرورة لتكميل الاستثمارات العامة في هذا المجال.
    For example, public investments in infrastructure lower transaction costs and increase the return on private investment as well as FDI. UN ومن ذلك مثلاً أن الاستثمارات العامة في البنية التحتية تُخفِّض تكاليف المعاملات وتزيد من عائد الاستثمار الخاص فضلاً عن الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Data analysed by the International Assessment indicates that public investments in agricultural research and development continue to grow. UN وتدل البيانات التي أخضعت للتحليل في إطار التقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية بأن الاستثمارات العامة في ميدان البحث والتطوير الزراعيين آخذة في الازدياد.
    It has generated vast public financial resources in many countries, making possible public investments in social and economic infrastructure on a scale unseen before, far outstripping official development assistance. UN وقد أنتج ذلك موارد مالية عامة ضخمة في العديد من البلدان مما جعل الاستثمارات العامة في البنى الأساسية الاجتماعية والاقتصادية ممكناً على نطاق غير مسبوق فاق إلى حد بعيد المساعدة الإنمائية الرسمية.
    However, low public investments in infrastructure and political conflicts over cross-border arrangements have discouraged intraregional trade and investments. UN وقد أسفر انخفاض الاستثمارات العامة في البنى الأساسية، واحتدام النزاعات السياسية بشأن الترتيبات عبر الحدود عن عدم تشجيع التجارة والاستثمارات داخل المنطقة.
    public spending has contributed to greater economic vibrancy while private investment has picked up thanks to Government policies to facilitate access to loans for small and medium-sized businesses. UN وقد أسهمت الاستثمارات العامة في دفع دينامية الاقتصاد، في حين بدأت تظهر الاستثمارات الخاصة بفضل السياسات الحكومية التي تيسّر حصول المنتجين الصغار والمتوسطين على القروض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus