Drivers and motivation of OFDI 9 OFDI and enterprise competitiveness 11 | UN | الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج والقدرة التنافسية للمشاريع 16 |
Argentina was a pioneer in outward foreign direct investment (OFDI) from developing countries in the late 19th century. | UN | كانت الأرجنتين رائدة في الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من البلدان النامية في أواخر القرن التاسع عشر. |
Most OFDI from Argentina has been market-seeking and natural resource-seeking. | UN | ومعظم الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من الأرجنتين كان للبحث عن أسواق وعن موارد طبيعية. |
Outward foreign direct investment (OFDI) from developing countries and economies in transition is increasing. | UN | إن الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية يشهد تزايداً. |
This note surveys current trends in OFDI from developing countries. | UN | وتبحث هذه المذكرة الاتجاهات الحالية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من البلدان النامية. |
Recent trends in OFDI from developing countries 3 | UN | الاتجاهات الحديثة في الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من البلدان النامية 4 |
Obstacles to OFDI 12 | UN | معوقات الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج 19 |
Recent trends in OFDI from developing countries | UN | الاتجاهات الحديثة في الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من البلدان النامية |
Following is a discussion of the main OFDI trends and players. | UN | وفيما يلي مناقشة للاتجاهات والعناصر الفاعلة الرئيسية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج. |
Drivers and motivation of OFDI | UN | أسباب ودوافع الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج |
OFDI and enterprise competitiveness | UN | الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج والقدرة التنافسية للمشاريع |
Obstacles to OFDI | UN | معوقات الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج |
The economic crisis in the early part of that decade had slowed down OFDI and led to a series of acquisitions of local firms by foreign players. | UN | وقد أبطأت الأزمةُ الاقتصادية التي حدثت في أوائل ذلك العقد من وتيرة الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج وأدت إلى سلسلة من عمليات احتياز الشركات المحلية من قِبل جهات فاعلة أجنبية. |
OFDI by Argentine small- and medium-sized enterprises is mostly related to export promotion and support of trade channels. | UN | أما الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج الذي تقوم به مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم فيرتبط في معظمه بتشجيع التصدير ودعم القنوات التجارية. |
Most OFDI from Argentina has been market-seeking or natural-resource-seeking, particularly in the oil and gas industries. | UN | وقد كان معظم الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من الأرجنتين يرمي إلى البحث عن أسواق أو البحث عن موارد طبيعية، وخاصة في قطاعي النفط والغاز. |
Historical overview: OFDI and the domestic development process 3 | UN | ثانياً - نبذة تاريخية موجزة: الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج وعملية |
Recent years have witnessed a renewal of OFDI flows, but they tend to be concentrated in a small number of firms and industries. | UN | وقد شهدت السنوات الأخيرة تجدد تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج غير أنها تميل إلى التركّز في عدد صغير من الشركات والصناعات. |
Historical overview: OFDI and the domestic development process | UN | ثانياً- نبذة تاريخية موجزة: الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج وعملية التنمية المحلية |
It was only after the crisis of the 1980s and the beginning of the institution of a new and outward oriented development paradigm that OFDI began to pick up again. | UN | ولم يبدأ الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج في النهوض مرة أخرى إلا بعد انتهاء أزمة الثمانينات وبداية إقامة نموذج تنمية جديد وموجّه إلى الخارج. |
OFDI trends | UN | ثالثاً- اتجاهات الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج |