"الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من" - Traduction Arabe en Anglais

    • FDI from
        
    World Investment Report 2006: FDI from Developing and Transition Economies - Implications for Development. UN تقرير الاستثمار العالمي 2006: الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية وآثاره على التنمية.
    The top five home economies accounted for two thirds of the stock of FDI from developing and transition economies, and the top 10 for 83 per cent. UN واستأثرت اقتصادات المنشإ الخمسة الأولى بثلثي مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية، واستأثرت اقتصادات المنشإ العشر الأولى بنسبة 83 في المائة.
    The World Investment Report 2006, on " FDI from developing and transition economies: implications for development " , highlights the growing significance of this trend and analyses its impact on development. UN ويبرز تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006 المعنون " الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية وآثاره على التنمية " الأهمية المتزايدة لهذا الاتجاه ويحلل تأثيره على التنمية.
    Some welcome the increased FDI from those economies as a new source of capital and knowledge, while for others it also represents new competition. UN فبعضها يُرحّب بزيادة الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من تلك الاقتصادات كمصدر جديد من مصادر رأس المال والمعرفة، بينما يمثل أيضاً بالنسبة إلى بلدان أخرى منافسة جديدة.
    The increase in FDI from developing and transition economies was the topic of the World Investment Report 2006. UN والزيادة في الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية كان موضوع تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006.
    Its share in the total stock of FDI from developing and transition economies stood at 23 per cent in 1980, rising to 46 per cent by 1990 and to 62 per cent in 2005. UN فإن نصيبها في مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية كانت نسبته 23 في المائة في عام 1980، وارتفع إلى 46 في المائة بحلول عام 1990، ثم إلى 62 في المائة في عام 2005.
    A key question is what developing host countries can do to leverage fully the expansion of FDI from the South. UN ومن الأسئلة الأساسية المطروحة ماذا يمكن للبلدان المضيفة النامية أن تفعله لكي تستفيد استفادة تامة من توسع الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الجنوب.
    B. Rising FDI from developing and transition economies UN باء - زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    UNCTAD/WIR/2006 World Investment Report 2006: FDI from Developing and Transition Economies: Implications for Development UN تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006: الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية وأثره على التنمية UNCTAD/WIR/2006
    For developing host economies, FDI from other developing countries provides a broader range of potential sources of capital, technology and management skills to tap. UN 25- بالنسبة للاقتصادات المضيفة النامية، يوفر الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من بلدان نامية أخرى نطاقاً أعرض من المصادر المحتملة لرأس المال والتكنولوجيا والمهارات الإدارية التي يمكن الاستفادة منها.
    Outward FDI from developing countries provides a potential avenue for gains from economic cooperation among developing countries. UN 12- ويتيح الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من البلدان النامية إمكانيات لتحقيق مكاسب من التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    This section examines some emerging investment opportunities in host countries created by technological progress and liberalization as well as the rise of FDI from the South. UN 13- يبحث هذا الجزء بعض الفرص الاستثمارية الناشئة في البلدان المضيفة والناتجة عن التقدم التكنولوجي والتحرير الاقتصادي فضلاً عن ارتفاع الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من بلدان الجنوب.
    Sectorally, the largest share of FDI from developing and transition economies has been in tertiary activities, notably business, financial, trade-related and infrastructural services. UN 17- وعلى مستوى القطاعات، فإن النصيب الأكبر من الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية ما برح في الأنشطة الثالوثية، لا سيما الخدمات المتصلة بالأعمال والتمويل والتجارة والهياكل الأساسية.
    World Investment Report 2006: FDI from Developing and Transition Economies: Implications for Development (UNCTAD/WIR/2006); UN تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006: الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية وأثره على التنمية (UNCTAD/WIR/2006)؛
    World Investment Report 2006 - FDI from Developing and Transition Economies: Implications for Development (UNCTAD/WIR/2006), Sales No.: E.06.II.D.11, ISBN: 92-1-112703-4, 16 October 2006 UN :: تقرير الاستثمار العالمي، 2006 - الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية وآثاره على التنمية (UNCTAD/WIR/2006), Sales No.: E.06.II.D.11, ISBN: 92-1-112703-4, 16 October 2006
    This phenomenon, examined in the World Investment Report 2006: FDI from Developing and Transition Economies -- Implications for Development, reflects structural changes in the international economy, which lead to developing countries taking an increasing share of global production, trade and investment. UN وقد تم تناول هذه الظاهرة في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006: الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية وأثره على التنمية. وتنم هذه الظاهرة عن حدوث تغيرات هيكلية في الاقتصاد الدولي، مما أفضى إلى حيازة البلدان النامية نصيباً متزايداً من الإنتاج والتجارة والاستثمار على الصعيد العالمي.
    In terms of addressing potential concerns and negative effects associated with such FDI, there is no major difference between the policies to apply in the case of FDI from traditional sources and those to apply in the case of FDI from developing and transition economies. UN أما فيما يتعلق بمعالجة دواعي القلق التي يمكن أن تظهر والآثار السلبية المصاحبة للاستثمار الأجنبي المباشر، فلا يوجد هناك فرق كبير بين السياسات التي يتعين تطبيقها في حالة الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من المصادر التقليدية وتلك التي يتعين تطبيقها في حالة الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    However, as it applies to FDI in general, the potential of outward FDI from developing countries to contribute to enterprise development in host developing countries cannot be realized automatically, and the issue of how developing countries can take advantage of the increase of FDI from other developing countries needs to be further addressed from a policy perspective. UN ومع ذلك، وكما هو الحال بالنسبة للاستثمار الأجنبي المباشر بوجه عام، فإن الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية لا يسهم أوتوماتيكياً في تنمية المشاريع في البلدان النامية المضيفة، ولا بد من زيادة دراسة كيفية استفادة البلدان النامية من زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من بلدان نامية أخرى، من وجهة نظر السياسة العامة.
    Because the motivations and competitive strengths of developing country TNCs and the locational advantages sought by those firms diverge in several respects from those of TNCs from developed countries, their impact on host developing economies may provide certain advantages over the impact of FDI from developed countries. UN 26- ونظراً لأن دوافع الشركات عبر الوطنية للبلدان النامية ومواطن القوة التنافسية لهذه الشركات والمزايا الموقعية التي تسعى إلى تحقيقها تتغاير في جوانب عديدة عنها لدى الشركات عبر الوطنية للبلدان المتقدمة، فإن أثرها في الاقتصادات النامية المضيفة قد يوفر مزايا معينة تتفوق بها على أثر الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من البلدان المتقدمة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus