"الاستثمار العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Investment
        
    • public investment
        
    It also rules on obstacles to investment within the administration and gathers information on General Investment trends in the country; UN وتبتّ اللجنة أيضاً في العقبات التي تعترض الاستثمار داخل الإدارة وتجمع المعلومات عن اتجاهات الاستثمار العامة في البلد؛
    The Ministry determines the General Investment strategy of the Pension Fund and its ethical and corporate governance principles. UN وتحدد الوزارة استراتيجية الاستثمار العامة لصندوق المعاشات التقاعدية ومبادئه الأخلاقية والمتعلقة بالإدارة المؤسسية.
    The Ministry determines the General Investment strategy of the Pension Fund and its ethical and corporate governance principles. UN وتحدد الوزارة استراتيجية الاستثمار العامة لصندوق المعاشات التقاعدية ومبادئه الأخلاقية والمتعلقة بالإدارة المؤسسية.
    In fact, deficits incurred to finance public investment should be treated differently from deficits incurred to finance current expenditure. UN والواقع أنه يتعين معاملة العجز المتكبد لتمويل الاستثمار العامة بصورة مختلفة عن العجز المتكبد لتمويل النفقات الجارية.
    The goal of the project, which is based at San Salvador, is to strengthen the national institutions responsible for programming, executing and following up on public investment programmes. UN والهدف من هذا المشروع الموجود في سان سلفادور هو تعزيز المؤسسات الوطنية المسؤولة عن البرمجة وتنفيذ ومتابعة برامج الاستثمار العامة.
    The General Assembly may, from time to time, adopt resolutions on General Investment policy as long as those resolutions do not conflict with the fiduciary responsibility of the Secretary-General. UN ويجوز للجمعية العامة أن تتخذ من وقت لآخر قرارات بشأن سياسة الاستثمار العامة لا تتعارض مع مسؤولية الأمين العام الائتمانية.
    Saudi Arabian General Investment Authority UN هيئة الاستثمار العامة العربية السعودية
    Saudi Arabian General Investment Authority UN هيئة الاستثمار العامة العربية السعودية
    Saudi Arabian General Investment Authority UN هيئة الاستثمار العامة العربية السعودية
    Saudi Arabian General Investment Authority UN هيئة الاستثمار العامة العربية السعودية
    Saudi Arabian General Investment Authority UN هيئة الاستثمار العامة العربية السعودية
    Saudi Arabian General Investment Authority UN هيئة الاستثمار العامة العربية السعودية
    Saudi Arabian General Investment Authority UN هيئة الاستثمار العامة العربية السعودية
    Temporarily non-disbursed financial resources of trust funds are pooled together at the organizational level and invested in conformity with the General Investment policy of the organization as governed by the financial regulations and rules. UN 77- يجري على مستوى المنظمة تجميع الموارد المالية غير المصروفة مؤقتاً من الصناديق الاستئمانية وإعادة استثمارها وفقاً لسياسة الاستثمار العامة للمنظمة، وهي سياسة تخضع للأنظمة والقواعد المالية.
    Temporarily non-disbursed financial resources of trust funds are pooled together at the organizational level and invested in conformity with the General Investment policy of the organization as governed by the financial regulations and rules. UN 77- يجري على مستوى المنظمة تجميع الموارد المالية غير المصروفة مؤقتاً من الصناديق الاستئمانية وإعادة استثمارها وفقاً لسياسة الاستثمار العامة للمنظمة، وهي سياسة تخضع للأنظمة والقواعد المالية.
    11A.151 Finally, subprogramme 3 will aim at providing advisory, training and information services to assist countries in the preparation of policies towards foreign direct investment and technology transfer; and the revision of General Investment codes and strengthening countries' institutional capacities in keeping with the changing economic development. UN ١١ ألف-١٥١ وأخيرا، يهدف البرنامج الفرعي ٣ الى توفير الخدمات الاستشارية وخدمات التدريب واﻹعلام لمساعدة البلدان على إعداد سياسات تعنى بالاستثمار اﻷجنبي المباشر ونقل التكنولوجيا؛ وتنقيح قوانين الاستثمار العامة وتعزيز قدرة البلدان المؤسسية على مواكبة التنمية الاقتصادية المتغيرة.
    47. Work has also begun on development of the national system of public investment (Sistema Nacional de Inversiones Públicas -- SNIP), which is designed to evaluate all public investment initiatives so as to guarantee that the projects implemented will genuinely benefit the population. UN 47 - ومن ناحية أخرى، بدأ وضع النظام الوطني للاستثمارات العامة الذي يسعى إلى إجراء تقييم لجميع مبادرات الاستثمار العامة من أجل ضمان تنفيذ المشاريع التي توفر أكبر قدر من الفوائد للسكان.
    One concrete way of implementing preferential treatment could be that public investment guarantee agencies adopt a more liberal approach to investment in developing countries. UN ٩٧- وقد تكون هناك طريقة ملموسة لتنفيذ المعاملة التفضيلية هو أن تأخذ وكالات ضمان الاستثمار العامة بنهج أكثر تحررا للاستثمار في البلدان النامية.
    A number of factors have contributed to this low 1.5 per cent real GDP growth rate, including sharp declines in oil prices and revenues since late 1997, falling prices of cotton exports, cutbacks in aid from GCC countries, and as a result a shrinkage in public investment projects. UN وقــد أسهم عدد من العوامل في هذا المعدل المنخفض لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي، البالغ ١,٥ في المائة، وهذه العوامل تتضمن الانخفاضات الحادة في أسعار النفط واﻹيرادات منذ أواخر عام ١٩٩٧، وهبوط أسعار الصادرات السورية من القطن، وتقليل المعونة المقدمة من بلدان مجلس التعاون الخليجي، مما قد أدى إلى تقلص مشاريع الاستثمار العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus