Enhancing the productive capacity of the least developed countries required investing in people. | UN | ويتطلب تعزيز القدرة الإنتاجية لأقل البلدان نموا الاستثمار في الموارد البشرية. |
5. In his report on investing in people (A/61/255), the Secretary-General set out his new vision for human resources management. | UN | 5 - حدد الأمين العام في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255) رؤيته الجديدة لإدارة الموارد البشرية. |
These proposals are contained in his report to the General Assembly entitled " investing in people " . | UN | وترد هذه المقترحات في تقريره إلى الجمعية العامة، المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " . |
Public social expenditures are critical in supporting investment in human resources. | UN | إن النفقات الاجتماعية العامة بالغة الأهمية في دعم الاستثمار في الموارد البشرية. |
Public social expenditures should be safeguarded, even increased in the current crisis to protect investment in human resources. | UN | وينبغي حماية النفقات الاجتماعية العامة، بل حتى زيادتها في ظل الأزمة الراهنة بغرض حماية الاستثمار في الموارد البشرية. |
investing in human resources through social protection programmes | UN | الاستثمار في الموارد البشرية من خلال برامج الحماية الاجتماعية |
It should be read in conjunction with the report of the Secretary-General entitled " investing in people " (A/61/255). | UN | ويتعين قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " (A/61/255). |
Therefore, where appropriate, the Advisory Committee has included comments on the report on human resources management reform in the section below dealing with investing in people. | UN | وبناء على ذلك، أدرجت اللجنة، الاستشارية، حسب الاقتضاء، تعليقات على التقرير المتعلق بإصلاح إدارة الموارد البشرية في الجزء أدناه الذي يتناول الاستثمار في الموارد البشرية. |
3. The idea of streamlining contractual arrangements had been under discussion for several years and was an integral part of the proposal contained in the report entitled " investing in people " (A/61/255 and Add.1 and Add.1/Corr.1). | UN | 3 - وذكرت أن فكرة تبسيط الترتيبات التعاقدية ظلت قيد البحث لسنوات عديدة، وكانت جزءا لا يتجزأ من المقترح الوارد في التقرير المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " (A/61/255، و Add.1، و Add.1/Corr.1). |
The impact of implementing the mandate is described in the report of the Secretary-General entitled " investing in people " (see A/61/255, para. 156). | UN | ويرد أثر تنفيذ هذه الولاية في تقرير الأمين العام المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " (A/61/255، الفقرة 156). |
31. The resource implications for the proposals on mobility were set out in the report " investing in people " , and some of the proposals were approved by the General Assembly in its resolution 61/244. | UN | 31 - وقد تحددت في التقرير المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " الآثار المترتبة في مجال الموارد على مقترحات التنقل، وأجازت الجمعية العامة بعض المقترحات في قرارها 61/244. |
28. In his report " investing in people " , the Secretary-General proposed a strategy for the development of a more proactive, targeted and speedy recruitment system, as part of the new human resources framework. | UN | 28 - وقد اقترح الأمين العام في تقريره المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " ، إستراتيجية لإعداد نظام توظيف ينطوي على قدر أكبر من المبادرة والاستهداف والسرعة كجزء من إطار الموارد البشرية الجديد. |
69. The implementation of the proposal is linked to the availability of resources, as described in the Secretary-General's report on " investing in people " and in the budget request for the 2008-2009 biennium. | UN | 69 - ويرتبط تنفيذ الاقتراح بتوافر الموارد، على النحو المبين في تقرير الأمين العام عن " الاستثمار في الموارد البشرية " وفي طلب الميزانية لفترة السنتين 2008-2009. |
(iii) The sum of $4.9 million for the " investing in people " initiative (see resolution 61/244); | UN | ' 3` مبلغ 4.9 ملايين دولار لمبادرة " الاستثمار في الموارد البشرية " (انظر القرار 61/244). |
investing in people (A/61/255, A/61/537 and A/C.5/61/SR.12) | UN | الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255، و A/61/537، و A/C.5/61/SR.12) |
A lasting solution to the diverse problems caused by rapid population growth lies in investment in human resources. | UN | ويكمن أحد الحلول الدائمة للمشاكل المتنوعة التي يتسبب فيها نمو السكان السريع في الاستثمار في الموارد البشرية. |
We believe that investment in human resources is an important element of aid to the continent. | UN | ونعتقد أن الاستثمار في الموارد البشرية هو عنصر هام من عناصر المساعدة المقدمة للقارة. |
It considers that investment in human resources constitutes the essential basis for the development of nations and a principal factor in achieving progress and welfare. | UN | وهو يعتبر أن الاستثمار في الموارد البشرية يشكل القاعدة اﻷساسية لنمو اﻷمم، وعاملا رئيسيا للانتفاع بالتقدم والرفاه. |
Those efforts deserved full support, including financial support, for investment in human resources was at the core of people-centred development. | UN | وإن هذه الجهود لحرية بأن تحظى بكامل الدعم، بما في ذلك الدعم المالي، ﻷن الاستثمار في الموارد البشرية هو عنصر قياس التنمية التي تركز على اﻹنسان. |
investing in human resources in Haiti is of fundamental importance for the future development of the country. | UN | إن الاستثمار في الموارد البشرية في هايتي يكتسي أهمية أساسية للتنمية المستقبلية للبلد. |
These decisions are legally binding and the operators shall implement important works that include, in particular, investments in human resources and shall define a hard core of organizational and technical measures. | UN | وهذه القرارات هي قرارات ملزمة قانونا ويتعين على المتعهدين بموجبها تنفيذ أعمال هامة تشمل، على وجه الخصوص، الاستثمار في الموارد البشرية وتحديد الجزء الأساسي من التدابير التنظيمية والتقنية. |
In this connection, the need to invest in human resources and in appropriate facilities and equipment was highlighted. | UN | وفي هذا الصدد، سُلِّط الضوء أيضاً على الحاجة إلى الاستثمار في الموارد البشرية وفي المرافق والمعدّات الملائمة. |
Adjustment in Africa has primarily been achieved by curtailing investment in people and by incurring more debt. | UN | فالتكيف في أفريقيا ما فتئ يتحقق في المقام الأول عن طريق تقليص الاستثمار في الموارد البشرية وعن طريق تكبد المزيد من الديون. |