"الاستجابة في الحالات الإنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • humanitarian response
        
    Further to recent challenges encountered in large-scale emergencies in Haiti, the Horn of Africa and Pakistan, the Inter-Agency Standing Committee undertook a wide-ranging review of the humanitarian response model. UN ونتيجة التحديات التي ووجهت في حالات الطوارئ الكبرى في هايتي والقرن الأفريقي وباكستان، اضطلعت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات باستعراض واسع النطاق لنموذج الاستجابة في الحالات الإنسانية.
    7. Emphasizes, in this regard, the importance of strengthening health sector humanitarian response capacity, and calls upon the relevant entities of the United Nations and all States to cooperate in this regard; UN 7 - يشدد في هذا الصدد على أهمية تعزيز قدرات الاستجابة في الحالات الإنسانية في القطاع الصحي، ويهيب بكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة وجميع الدول التعاون في هذا الصدد؛
    The group also expressed an interest in playing a role in the two-year external evaluation and offered some suggestions on how to measure the impact of the Fund on humanitarian response. UN وأعرب الفريق أيضا عن اهتمامه بأداء دور في التقييم الخارجي الذي يجري كل سنتين وقدم بعض المقترحات بشأن كيفية قياس تأثير الصندوق على الاستجابة في الحالات الإنسانية.
    Expressing deep concern at the increasing challenges posed to Member States and the United Nations humanitarian response capacity by the consequences of natural disasters, including those related to the continuing impact of climate change, and by the global food crisis and continuing food insecurity, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تزايد التحديات التي تواجهها الدول الأعضاء وقدرة الأمم المتحدة على الاستجابة في الحالات الإنسانية من جراء عواقب الكوارث الطبيعية، بما في ذلك ما يتصل منها بالأثر المستمر لتغير المناخ، وأزمة الغذاء العالمية واستمرار انعدام الأمن الغذائي،
    5. Requests the relevant organizations of the United Nations system to continue to engage systematically with relevant authorities and organizations at the regional and national levels to support efforts to strengthen humanitarian response capacities at all levels, in particular through preparedness programmes, with a view to improving the overall adequacy of the deployment of resources; UN 5 - يطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة الاشتراك بصفة منتظمة مع السلطات والمنظمات المعنية على الصعيدين الإقليمي والوطني في دعم الجهود المبذولة لتعزيز قدرات الاستجابة في الحالات الإنسانية على جميع المستويات، وبخاصة من خلال برامج التأهب، بغية تحسين كفاية نشر الموارد بوجه عام؛
    In the first sentence, replace the words " the development and strengthening of the response capacities of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs " with " the development and strengthening of the capacities for coordination of humanitarian response of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs " . UN في الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " تطوير وتعزيز قدرات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على الاستجابة " بعبارة " تطوير وتعزيز قدرات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على تنسيق الاستجابة في الحالات الإنسانية " .
    45. Welcomes the initiative of the Secretary-General to hold the first World Humanitarian Summit in Istanbul, Turkey, in 2016, aimed at sharing knowledge and best practices in the humanitarian field to improve the coordination, capacity and effectiveness of humanitarian response, and requests the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to ensure an inclusive, consultative, transparent preparatory process; UN 45 - ترحب بمبادرة الأمين العام لعقد مؤتمر القمة العالمي الأول للمساعدة الإنسانية في اسطنبول، تركيا، في عام 2016 بهدف تبادل المعارف وأفضل الممارسات في مجال تقديم المساعدة الإنسانية لتحسين تنسيق الاستجابة في الحالات الإنسانية وتعزيز قدراتها وفعاليتها، وتطلب إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن يكفل اتباع عملية تحضيرية شفافة تشاورية تشمل الجميع؛
    39. Welcomes the initiative of the Secretary-General to hold the first World Humanitarian Summit in Istanbul, Turkey, in 2016, aimed at sharing knowledge and best practices in the humanitarian field to improve the coordination, capacity and effectiveness of humanitarian response, and requests the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to ensure an inclusive, consultative and transparent preparatory process; UN 39 - يرحب بمبادرة الأمين العام لعقد مؤتمر القمة العالمي الأول للمساعدة الإنسانية في إسطنبول بتركيا في عام 2016، بهدف تبادل المعارف وأفضل الممارسات في مجال تقديم المساعدة الإنسانية لتحسين تنسيق الاستجابة في الحالات الإنسانية والقدرات المتاحة لها وفعاليتها، ويطلب إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية كفالة أن تكون العملية التحضيرية للمؤتمر تشاورية وشفافة؛
    39. Welcomes the initiative of the Secretary-General to hold the first World Humanitarian Summit in Istanbul, Turkey, in 2016, aimed at sharing knowledge and best practices in the humanitarian field to improve the coordination, capacity and effectiveness of humanitarian response, and requests the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to ensure an inclusive, consultative and transparent preparatory process; UN 39 - يرحب بمبادرة الأمين العام لعقد مؤتمر القمة العالمي الأول للمساعدة الإنسانية في إسطنبول بتركيا في عام 2016، بهدف تبادل المعارف وأفضل الممارسات في مجال تقديم المساعدة الإنسانية لتحسين تنسيق الاستجابة في الحالات الإنسانية والقدرات المتاحة لها وفعاليتها، ويطلب إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية كفالة أن تكون العملية التحضيرية للمؤتمر تشاورية وشفافة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus