Draft article 6 affirms the core position of the principle of humanity in disaster response. | UN | ويؤكد مشروع المادة 6 المكانة الأساسية للمبدأ الإنساني في الاستجابة لحالات الكوارث. |
With regard to the concept of the responsibility to protect, it had been generally agreed that it did not apply to disaster response. | UN | وفيما يتعلق بمفهوم مسؤولية الحماية، اتفق بوجه عام أنه لا ينطبق على الاستجابة لحالات الكوارث. |
Equally recognized in those same guiding principles was the relevance of the concepts of sovereignty and territorial integrity in the context of disaster response. | UN | وبالمثل، اعترفت تلك المبادئ التوجيهية بأهمية مفهومي السيادة والسلامة الإقليمية في سياق الاستجابة لحالات الكوارث. |
69. The concepts of sovereign equality and territorial sovereignty are widely invoked in the context of disaster response. | UN | 69 - وكثيرا ما يُحتج بمفهومي المساواة في السيادة والسيادة الإقليمية في سياق الاستجابة لحالات الكوارث. |
The requirements for specific activities undertaken as part of the response to disasters may be found in the humanitarian principles of humanity, neutrality and impartiality. | UN | ويمكن استخلاص شروط الأنشطة المحددة المضطلع بها في إطار الاستجابة لحالات الكوارث في المبادئ الإنسانية المتمثلة في الإنسانية والحياد والنزاهة. |
While disaster response is guided by clear and universally accepted coordination standards and tools, disaster recovery -- which involves a wider range of actors -- does not benefit from any formal overarching coordination structures. | UN | وفي حين تسترشد الاستجابة لحالات الكوارث بمعايير وأدوات واضحة مقبولة عالميا للتنسيق فإن الانتعاش من الكوارث الذي يشمل مجموعة واسعة من العناصر لا يستفيد من أي هياكل رسمية شاملة للتنسيق. |
We have also established the International Federation's Pan-American disaster response Unit in Panama. | UN | وأنشأنا أيضا وحدة الاستجابة لحالات الكوارث في البلدان الأمريكية وهي وحدة تابعة للاتحاد الدولي، في بنما. |
The Convention, which entered into force in 1996, exclusively focuses on disaster response and is thus of limited value in determining pre-disaster responsibilities of States. | UN | وتركز الاتفاقية التي بدأ نفاذها في عام 1996 تركيزا حصريا على الاستجابة لحالات الكوارث ولها بالتالي قيمة محدودة فيما يتعلق بتحديد مسؤوليات الدول السابقة لوقوع الكارثة. |
Humanitarian principles in disaster response | UN | 7 - المبادئ الإنسانية في الاستجابة لحالات الكوارث |
VII. Conclusion An approach to disaster response deliberately and comprehensively integrating the right to adequate housing | UN | سابعاً - الاستنتاج: إتباع نهج إزاء الاستجابة لحالات الكوارث يدمج طوعاً وعلى نحو شامل الحق في السكن اللائق |
61. Integrating the right to adequate housing into disaster response has broad implications. | UN | 61 - يُعتبر أن دمج الحق في السكن اللائق في الاستجابة لحالات الكوارث له آثار واسعة النطاق. |
UNDP is contributing to the efforts of the Government to strengthen disaster response capabilities through capacity-building at central and departmental levels. | UN | ويساهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الجهود التي تبذلها الحكومة لتعزيز قدرات الاستجابة لحالات الكوارث من خلال بناء القدرات سواء على المستوى المركزي، أو على صعيد المقاطعات. |
disaster response and the provision of assistance Initiation | UN | رابعا - الاستجابة لحالات الكوارث وتقديم المساعدة |
158. The exchange of information during the disaster response phase is a key requirement for the successful provision of international relief assistance. | UN | 158 - يعد تبادل المعلومات خلال مرحلة الاستجابة لحالات الكوارث شرطا رئيسيا لإنجاح تقديم المساعدة الغوثية الدولية. |
Extrabudgetary: resources mobilized under the Thematic Trust Fund for Crisis Prevention and recovery, for natural disaster response, recovery and reduction activities. | UN | الموارد الخارجة عن الميزانية: الموارد المعبّأة في إطار الصندوق الاستئماني المواضيعي للوقاية من الأزمات وتحقيق الانتعاش والمعني بأنشطة الاستجابة لحالات الكوارث الطبيعية وتحقيق الانتعاش والحد منها. |
disaster response and humanitarian assistance | UN | 3-2-4 الاستجابة لحالات الكوارث والمساعدة الإنسانية |
To achieve a more effective regional response, OCHA fielded Regional disaster response Advisers in the South Pacific, Asia and Latin America. | UN | ومن أجل تحقيق استجابة إقليمية أكثر فعالية، أرسل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى الميدان مستشارين إقليميين في مجال الاستجابة لحالات الكوارث إلى مناطق جنوب المحيط الهادئ وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
The disaster response Branch of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs keeps a stock of emergency relief supplies in the warehouse at Pisa, Italy, and organizes shipments of relief items to disaster-affected areas. | UN | ولدى فرع الاستجابة لحالات الكوارث التابع لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية مخزون من إمدادات اﻹغاثة في حالات الطوارئ في مستودع بيزا بإيطاليا، وينظم إرسال شحنات من مواد اﻹغاثة إلى المناطق التي أصابتها الكوارث. |
The disaster response Programme will rely heavily on support from Ericsson's offices in more than 140 countries worldwide and will focus on disaster preparation as well as response. | UN | وسيعتمد برنامج الاستجابة لحالات الكوارث اعتمادا كبيرا على الدعم المقدم من مكاتب إريكسون في أكثر من 140 بلدا في جميع أنحاء العالم وسيركز على التأهب لحالات الكوارث فضلا عن الاستجابة لها. |
The United Nations Resident coordinator and the in-country disaster management team have been and should continue to be the first line of response to disasters and emergencies. | UN | ٣٩ - وقد واصل منسق اﻷمم المتحدة المقيم وفريق إدارة الكوارث في البلد القيام بدور الخط اﻷول في الاستجابة لحالات الكوارث والطوارئ وينبغي أن يواصلا القيام بذلك. |
Paragraph 2 of draft article 9 affirms the primary role held by an affected State in the response to a disaster upon its territory. | UN | وتؤكد الفقرة 2 من المادة 9 الدور الرئيسي الذي تقوم به الدولة المتضررة في الاستجابة لحالات الكوارث التي تقع في إقليمها. |
However, the use of the term " effective " modifying " response to disaster " in draft article 2 should not be taken as a criterion implying that an affected State was obligated to accept assistance from other actors in the international community. | UN | لكنها أضافت بأن استخدام كلمة " فعالة " لوصف " الاستجابة لحالات الكوارث " في مشروع المادة 2 ينبغي ألا يُتخذ كمعيار يوحي بأن الدولة المتضررة ملزمة بقبول المساعدة من جهات فاعلة أخرى في المجتمع الدولي. |
11. National authorities bear the primary responsibility for responding to disasters on their territory. | UN | 11 - وتتحمل السلطات المحلية المسؤولية الأساسية في الاستجابة لحالات الكوارث في إقليمها. |