"الاستحقاقات النقدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • cash benefits
        
    • cash benefit
        
    • monetary benefits
        
    • benefits in cash
        
    • of cash
        
    The probability that mothers will start working in the first three years after childbirth declined after the introduction of cash benefits. UN واحتمال أن تبدأ الأُمهات في العمل في السنوات الثلاث الأولى بعد ولادة الطفل انخفض بعد تطبيق نظام الاستحقاقات النقدية.
    A number of Governments have adopted budgetary allocations for cash benefits and services targeted towards families caring for an elderly family member. UN وقد خصص عدد من الحكومات مخصصات في ميزانياتها لتغطية الاستحقاقات النقدية والخدمات التي تستهدف الأسر التي ترعى فردا مسنا.
    This creates difficulties in the coverage of cash benefits and the payment of pensions. UN ويؤدي هذا إلى إيجاد صعوبات في تغطية الاستحقاقات النقدية ودفع المعاشات التقاعدية.
    The following categories of cash benefit are granted to the insured persons: UN وتُمنَح الفئات التالية من الاستحقاقات النقدية للأشخاص المؤمَّن عليهم:
    cash benefits are an alternative and a supplement to day care centres. UN تُعتبر الاستحقاقات النقدية بديلا لمراكز الرعاية النهارية ومكمِّلة لها.
    Improved child care coverage does not, therefore, appear to have influenced the use of cash benefits in this group. UN ولهذا فإن تحسين تغطية الرعاية للأطفال لم يكن له، كما يبدو، أي تأثير على استخدام الاستحقاقات النقدية لهذه المجموعة.
    The cash benefits can be used proportionally with the obligation to pay health insurance contribution. UN ويمكن الاستفادة من الاستحقاقات النقدية بالتناسب مع الالتزام بتسديد اشتراكات التأمين الصحي.
    In 13 developed countries, the cash benefits paid range from 50 to 79 per cent of earnings. UN وفي 13 من البلدان المتقدمة النمو، تتراوح قيمة الاستحقاقات النقدية من 50 إلى 79 في المائة من الأجور.
    In addition, after a break in employment of six consecutive months, the continuation of cash benefits is contingent upon longer periods of employment. UN وإضافة إلى ذلك، وبعد ستة شهور متتالية من التوقف عن العمل، يخضع استمرار صرف الاستحقاقات النقدية لشرط إنجاز فترات نشاط أطول.
    cash benefits in the event of illness UN الاستحقاقات النقدية المقدمة في حالة المرض
    The Government stated that, until such time as a general social security scheme was established, employers would continue to pay cash benefits to women workers during their maternity leave if the Government was unable to do so. UN وذكرت الحكومة أنه إلى أن يحين الوقت الذي ينشأ فيه نظام ضمان اجتماعي عام، سيواصل أصحاب العمل دفع الاستحقاقات النقدية للنساء العاملات خلال فترة إجازة الأمومة إذا لم تستطع الحكومة أن تفعل ذلك.
    The expenditures are excluding cash benefits. UN ولا تُحتسب الاستحقاقات النقدية في النفقات.
    If the mother resumes work before the period of paid maternity leave has elapsed, the father is entitled to the daily cash benefits for the remaining period. UN فإذا عادت اﻷم إلى العمل قبل انتهاء فترة أجازة اﻷمومة المدفوعة، حق لﻷب الحصول على الاستحقاقات النقدية اليومية عن الفترة الباقية.
    Five sets of percentage combinations are available to the parents, e.g. 50 per cent working time - 50 per cent cash benefits, or 90 per cent working time - 10 per cent cash benefits. UN وسيكون للوالدين أن يختارا من بين خمس تواليف مئوية، مثال ذلك ٠٥ في المائة من وقت العمل ومعها ٠٥ في المائة من الاستحقاقات النقدية، أو ٠٩ في المائة من وقت العمل و٠١ في المائة من الاستحقاقات النقدية.
    Subsequently, these young people will receive rehabilitation benefits in the amount of the cash benefits unless they are providers for resident children or had a considerable income prior to rehabilitation. UN وفي وقت لاحق، سيحصل هؤلاء الشباب على إعانات إعادة التأهيل بقيمة الاستحقاقات النقدية إلا إذا كانوا من مقدمي الخدمات للأطفال المقيمين أو كان لهم دخل كبير قبل إعادة التأهيل.
    Users who do not have household income that affects the war veterans' cash benefits, the war veterans' cash benefit is determined in the amount of the base. UN وبالنسبة إلى المستخدمين الذين لا يملكون دخل الأسرة المعيشية، مما يؤثر على الاستحقاقات النقدية للمحاربين القدماء، تحدد الاستحقاقات النقدية للمحاربين القدماء وفقاً لنسبة الأساس.
    When full coverage has been achieved, at the earliest in 2008, the cash benefit scheme will be changed. UN وعندما تتحقق التغطية الكاملة، ليس قبل عام 2008، سوف يتم تغيير نظام الاستحقاقات النقدية.
    While attending the education programme, the person will receive his or her former family benefit, e.g. cash benefit, unemployment benefit or sickness benefit. UN وحين يحضر الشخص برنامج التعليم، فإنه يحصل على نفس الاستحقاقات العائلية التي كان يحصل عليها من قبل، مثل الاستحقاقات النقدية أو إعانة البطالة أو إعانة المرض.
    It also provides for maternity leave and payment of monetary benefits to working mothers. UN كما ينص ذلك القانون على منح إجازة الأمومة ودفع الاستحقاقات النقدية للأمهات العاملات، وقد عدل عام 2008.
    benefits in cash take the form of direct payments. UN وتتخذ الاستحقاقات النقدية شكل مدفوعات مباشرة.
    The costs of cash sickness benefit have likewise grown. UN كما زادت تكاليف الاستحقاقات النقدية في حالة المرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus