"الاستخبارات السورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Syrian intelligence
        
    • the intelligence
        
    The third case concerns Dany Mansourati, who was allegedly arrested by Syrian intelligence Service officers in Syria. UN وتتعلق الحالة الثالثة ﺑ داني منصوراتي الذي يُدعى أن موظفي الاستخبارات السورية ألقوا القبض عليه في سوريا.
    Syrian intelligence apparatus and activity in Lebanon UN جهاز الاستخبارات السورية والأنشطة الجارية في لبنان
    It also declared that it had already withdrawn 4,000 troops into the Syrian Arab Republic and that it had closed Syrian intelligence offices in Beirut. UN وأعلنت أيضا أنها سحبت 000 4 جندي إلى الجمهورية العربية السورية، وأنها أغلقت مكاتب الاستخبارات السورية في بيروت.
    He was initially taken to the Syrian intelligence Services Centre of Anjar, Lebanon. Later, he was transferred to the Palestine Branch Detention Centre in Damascus, Syria, without following any formal extradition procedure. UN وأُخذ في بادئ الأمر إلى مركز دائرة الاستخبارات السورية في عنجر بلبنان، ثم نُقل لاحقا إلى مركز احتجاز فرع فلسطين في دمشق بسورية، دون اتباع الإجراءات الرسمية لتسليم المطلوبين.
    A second stage of withdrawal would lead to a complete and full withdrawal of all Syrian military personnel and assets and the intelligence apparatus. UN وستؤدي المرحلة الثانية من الانسحاب إلى سحب جميع الأفراد العسكريين السوريين والعتاد وأجهزة الاستخبارات السورية بصورة كاملة وتامة.
    Abdel-Nasser Khor Al-Masri and Mohamed Ali Abdel-Rahman were reportedly arrested in Lebanon by Lebanese Army Intelligence officers, Syrian intelligence Service officers, and the Syrian Army. UN ويُذكر أن موظفي الاستخبارات العسكرية اللبنانية وموظفي الاستخبارات السورية والجيش السوري ألقوا القبض على عبد الناصر خور المصري ومحمد علي عبد الرحمن في لبنان.
    The Government of Lebanon has informed me that it is confident that, by and large, Syrian intelligence has withdrawn, although reports and allegations that there is ongoing Syrian intelligence activity in Lebanon have continued to surface on occasion. UN وقد أبلغتني حكومة لبنان بأنها على ثقة من أن الاستخبارات السورية انسحبت بصورة عامة، رغم أن الأنباء والاتهامات ظلت تتردد من حين إلى آخر بشأن استمرار أنشطة الاستخبارات السورية في لبنان.
    It is regrettable that the report refers again to issues concluded previously, such as the claim about the uncertainty of the withdrawal of the Syrian intelligence apparatus from Lebanon. UN من المؤسف أن هذا التقرير يعود إلى قضايا تم الانتهاء منها في مراحل سابقة مثل الادعاء من عدم التأكد من انسحاب الاستخبارات السورية.
    I sent the team back in June to clarify allegations that Syrian intelligence operatives continued to operate in the country. UN وقد أعدت الفريق في حزيران/يونيه لاستيضاح المزاعم التي تقول باستمرار عناصر الاستخبارات السورية في العمل في البلد.
    Syrian intelligence apparatus in Lebanon UN أجهزة الاستخبارات السورية في لبنان
    The Government also declared on 3 April that it had closed Syrian intelligence centres in Beirut. UN كما أن حكومة سورية أعلنت في 3 نيسان/أبريل أنها أغلقت مراكز الاستخبارات السورية في بيروت.
    24. The United Nations inspected the site of the Syrian intelligence headquarters in Beirut, near the Hotel Beau Rivage, on 5 April. UN 24 - وقامت الأمم المتحدة بمعاينة موقع مقر الاستخبارات السورية في بيروت، بالقرب من فندق " البوريفاج " في 5 نيسان/أبريل.
    But the European security services who investigated the attacks were convinced that Libya was not involved at all and that the mastermind behind the attacks was, in fact, Syria - that the terrorists had been directed by the Syrian intelligence agencies. Open Subtitles ولكن لم تكن أجهزة الأمن الأوروبية التي حققت في الهجمات مقتنعة بتورط ليبيا على الاطلاق وكانت مقتنعة بأن سوريا هي العقل المدبر للهجمات وأن الارهابيين قد تلقوا الأوامر من أجهزة الاستخبارات السورية
    360. According to the Working Group's methods of work, the Government of the Syrian Arab Republic received a copy of the case concerning Elias Emile Al-Harmouch, who was allegedly arrested in Beirut by the Syrian intelligence Service. UN 360- ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، تلقت حكومة الجمهورية العربية السورية نسخة من الحالة المتعلقة ﺑ إلياس إميل الهرموش الذي يُدعى أن الاستخبارات السورية ألقت القبض عليه في بيروت.
    6. According to the source, Mr. Chaabane was convicted by the Justice Council solely on the basis of confessions obtained under torture by the Syrian intelligence services in Lebanon. UN 6- وأفاد المصدَر بأن الحكم على السيد شعبان قد صدر عن مجلس القضاء، الذي استند حصراً في إصداره إلى اعترافات تم انتزاعها من المتهم تحت التعذيب على أيدي عناصر الاستخبارات السورية في لبنان.
    It reiterates that the Syrian intelligence services arrested him and held him incommunicado for 10 days, notwithstanding the fact that they were not authorized to do so, and that his confessions were extracted under torture. Mr. Chaabane had no access to his family, a lawyer or a doctor, and he was completely deprived of the protection of Lebanese law. UN وأكد المصدر مجدداً أن الاستخبارات السورية قد ألقت القبض عليه واحتجزته سراً طيلة عشرة أيام، في حين أنها ليست مخولة سلطة القيام بذلك؛ وأن اعترافاته قد انتزعت منه تحت التعذيب، بينما لم يسمح له بالاتصال بأسرته، ولا بالاستعانة بمحام، ولم يعرض على طبيب، وكان محروماً تماماً من حماية القانون اللبناني.
    They called themselves Hezbollah and, although many of them were Iranian, they were very much under the control of Syria and the Syrian intelligence agencies. Open Subtitles "أطلقوا على أنفسهم "حزب الله ،وقد كان الكثير من أعضائه إيرانيين وكانت تابعيتهم بشكل كبير لسوريا ووكالة الاستخبارات السورية
    5. According to the source, Tanious Kamil El-Habr, born in 1965, a Lebanese citizen and former sergeant in the Lebanese army, living in Dekwaneh, Lebanon, was arrested on 13 October 1990 in Aain Saadé city, Lebanon, by members of the Syrian intelligence forces. UN 5- وطبقاً للمصدر، فإن السيد طانيوس كميل الهبر من مواليد عام 1965 وهو لبناني الجنسية، ورقيب سابق في الجيش اللبناني، ويسكن في الدكوانة بلبنان، قد اعتُقل في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1990 في مدينة عين سعادة في لبنان من قِبَل رجال قوات الاستخبارات السورية.
    The President stated to me that the full and complete withdrawal of Syrian troops and the intelligence apparatus would be carried out in two stages: the first stage would be the relocation of all military forces and the intelligence apparatus into the Bekaa Valley by the end of March 2005. UN وقال لي الرئيس إن الانسحاب الكامل التام للقوات وأجهزة الاستخبارات السورية سيتم على مرحلتين: ففي المرحلة الأولى ستنقل جميع القوات العسكرية وأجهزة الاستخبارات إلى سهل البقاع بحلول آذار/مارس 2005.
    However, I have, with the agreement of the Governments of Lebanon and the Syrian Arab Republic, dispatched a United Nations mission to verify whether there has been a full and complete withdrawal of all Syrian troops and military assets and the intelligence apparatus from Lebanon. UN بيد أنني أوفدت، بموافقة حكومتي الجمهورية العربية السورية ولبنان، بعثة من الأمم المتحدة للتحقق مما إذا كان قد تم سحب جميع القوات السورية والمعدات العسكرية وأجهزة الاستخبارات السورية من لبنان بصورة كاملة وشاملة.
    I have requested the two Governments to extend their full cooperation to this mission and to provide it with all relevant information and documentation available concerning the former deployment of all Syrian troops and military assets and the intelligence apparatus in Lebanon. UN وقد طلبت إلى الحكومتين أن تتعاونا تماما مع هذه البعثة، وأن تمداها بكل ما يتوافر من معلومات ووثائق مهمة تتعلق بانتشار جميع القوات السورية والمعدات العسكرية وأجهزة الاستخبارات السورية في لبنان في السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus