The report also stated that productive use of the technical assistance resources available under the SI needed to be expedited. | UN | كما ذكر التقرير أن الاستخدام الإنتاجي لموارد المساعدات التقنية المتاحة بمقتضى المبادرة الخاصة يحتاج إلى تسريع. |
The report also stated that productive use of the technical assistance resources available under the Special Initiative needed to be expedited. | UN | وذكر التقرير أيضاً أنه ينبغي تسريع الاستخدام الإنتاجي لموارد المساعدة التقنية التي توفرها المبادرة الخاصة. |
The report also stated that productive use of the technical assistance resources available under the Special Initiative needed to be expedited. | UN | وذكر التقرير أيضاً أنه ينبغي تسريع الاستخدام الإنتاجي لموارد المساعدة التقنية التي توفرها المبادرة الخاصة. |
It would appreciate further information on measures taken to promote trade facilitation and the production of rural energy for productive use. | UN | وأعرب عن تقديرها لأي معلومات إضافية بشأن التدابير التي اتخذت لتعزيز تيسير التجارة وإنتاج الطاقة الريفية لأغراض الاستخدام الإنتاجي. |
As a result, clearance efforts had been concentrated where most needed and extensive areas of land had been returned to productive use. | UN | ونتيجة لذلك تركزت جهود الإزالة على المناطق الأشد حاجة إليها وأُعيدت مساحات شاسعة من الأراضي إلى الاستخدام الإنتاجي العادي. |
The Organization's technical services will also seek to promote the productive use of renewable energy sources and clean energy, especially in rural areas, in order to contribute to sustainable development objectives, including poverty alleviation. | UN | وستسعى الخدمات التقنية للمنظمة أيضا إلى ترويج الاستخدام الإنتاجي لمصادر الطاقة المتجددة والطاقة النظيفة، لا سيما في المناطق الريفية، بغية المساهمة في تحقيق أهداف التنمية المستدامة، بما فيها التخفيف من حدة الفقر. |
Successful case studies are sought which bring the already degraded land back into productive use for creating sustainable livelihoods. | UN | ويسعى البرنامج إلى إبراز دراسات الحالة التي نجحت في إعادة الأراضي المتدهورة إلى الاستخدام الإنتاجي من أجل إتاحة أسباب معيشة دائمة. |
Solving questions related to property rights would facilitate the productive use of uncultivated land, enabling Kosovo to reduce its current unacceptably high imports of agricultural products. | UN | كما أن حل المشاكل المرتبطة بحقوق الملكية سوف تيسِّر الاستخدام الإنتاجي للأراضي غير المزروعة، مما يمكِّن كوسوفو من الحدّ من وارداتها العالمية الحالية غير المقبولة من المنتجات الزراعية. |
39. With regard to the medium-term programme framework, 2004-2007, the Group commended the Director-General for including new initiatives aimed at enhancing the development of rural energy for productive use. | UN | 39- وفيما يتعلق بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007، أعرب عن إشادة المجموعة بالمدير العام على إدراج مبادرات جديدة تهدف إلى تعزيز تطوير الطاقة الريفية لأجل الاستخدام الإنتاجي. |
Today's most pressing global environmental problems, including climate change, are provoking a renewed focus on the productive use of natural resources, including energy, water and materials to reduce, both directly and indirectly the carbon intensity of industrial production. | UN | وتؤدي أكثر المشاكل البيئية العالمية إلحاحا اليوم، بما فيها تغير المناخ، إلى تجدد التركيز على الاستخدام الإنتاجي للموارد الطبيعية، بما فيها موارد الطاقة والمياه والمواد، بغية الحد بصورة مباشرة وغير مباشرة من كثافة انبعاثات الكربون في الإنتاج الصناعي. |
Today's most pressing global environmental problems, including climate change, also bring a focus on the productive use of natural resources, including the use of energy, materials and water to reduce the carbon intensity of industrial production. | UN | وتؤدي أيضا أكثر المشاكل البيئية العالمية إلحاحا اليوم، بما فيها تغير المناخ، إلى التركيز على الاستخدام الإنتاجي للموارد الطبيعية، بما في ذلك استخدام الطاقة والمواد والمياه، بغية الحد من كثافة انبعاثات الكربون في الإنتاج الصناعي. |
Today's most pressing global environmental problems, including climate change, also bring a focus on the productive use of natural resources, including the use of energy, materials and water to reduce the carbon intensity of industrial production. | UN | وتؤدي أيضا أكثر المشاكل البيئية العالمية إلحاحا اليوم، بما فيها تغير المناخ، إلى التركيز على الاستخدام الإنتاجي للموارد الطبيعية، بما في ذلك استخدام الطاقة والمواد والمياه، بغية الحد من كثافة انبعاثات الكربون في الإنتاج الصناعي. |
32. For many recipient countries, formalizing remittance transfers was an urgent task, in order to reduce transaction costs and to channel remittances into productive use. | UN | 32- وكانت مسألة إضفاء الصبغة الرسمية على عمليات التحويل مهمة عاجلة بالنسبة إلى العديد من البلدان المتلقية، وذلك من أجل خفض تكاليف المعاملات وتوجيه التحويلات نحو الاستخدام الإنتاجي. |
B2. Recognize consumer needs and provide distributed electricity solutions that support productive use and economic development through local business creation | UN | باء-2 - الاعتراف باحتياجات المستهلك وتوفير حلول توزيعية للطاقة تدعم الاستخدام الإنتاجي والتنمية الاقتصادية من خلال إنشاء مؤسسات الأعمال التجارية المحلية |
One of the goals of the work programme of the Group of Experts (GoE) of the Committee on Science and Technology is to identify conservation and rehabilitation case studies and technologies that address issues relating to the control of land degradation - case studies of successes in bringing degraded land back into productive use for creating sustainable livelihoods. | UN | ويتمثل أحد أهداف برنامج عمل فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا في تحديد دراسات الحالات بشأن الحفظ والاستصلاح والتكنولوجيات التي تعنى بالقضايا المتعلقة بمكافحة تدهور الأراضي - أي دراسات الحالات الناجحة في إعادة الأراضي المتدهورة إلى الاستخدام الإنتاجي من أجل إتاحة أسباب معيشة دائمة. |
Programme Component C.3.3 is aimed at promoting access to clean energy for productive use and industrial applications of clean energy in energy-intensive manufacturing SMEs. | UN | ويهدف المكوِّن البرنامجي جيم-3-3 إلى تيسير الحصول على الطاقة النظيفة من أجل الاستخدام الإنتاجي والتطبيقات الصناعية للطاقة النظيفة في منشآت الصناعة التحويلية الصغيرة والمتوسطة الكثيفة الاستخدام للطاقة. |
Programme component C.3.3 is aimed at promoting access to clean energy for productive use and industrial applications of clean energy in energy-intensive manufacturing SMEs. Lastly, Programme | UN | ويهدف المكوّن البرنامجي جيم-3-3 إلى تعزيز إمكانية الحصول على الطاقة النظيفة من أجل الاستخدام الإنتاجي والتطبيقات الصناعية للطاقة النظيفة في منشآت الصناعة التحويلية الصغيرة والمتوسطة الكثيفة الاستخدام للطاقة. |
Programme component C.3.3 is aimed at promoting access to clean energy for productive use and industrial applications of clean energy in energy-intensive manufacturing SMEs. | UN | ويهدف المكوّن البرنامجي جيم-3-3 إلى تعزيز إمكانية الحصول على الطاقة النظيفة من أجل الاستخدام الإنتاجي والتطبيقات الصناعية للطاقة النظيفة في منشآت الصناعة التحويلية الصغيرة والمتوسطة الكثيفة الاستخدام للطاقة. |
With this in mind, interventions need to seek to empower individuals and groups, and thereby the human capital of underserved areas, through holistic capability-building efforts aimed at creating the right attitudinal base, developing the necessary knowledge and skills, and facilitating the productive use of individual and group capacities. | UN | ومع وضع هذا في الاعتبار، فإنه يلزم أن تحاول التدخلات تمكين الأفراد والجماعات، وبالتالي تمكين رأس المال البشري في المناطق التي تعاني من نقص الخدمات، من خلال جهود شاملة لبناء القدرات تهدف إلى إيجاد قاعدة من المواقف الصحيحة، وتنمية المعارف والمهارات الضرورية، وتيسير الاستخدام الإنتاجي لقدرات الأفراد والجماعات. |