"الاستدامة البيئية والاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmental and social sustainability
        
    Building on the United Nations environmental and social sustainability framework UN الاستفادة من إطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في الأمم المتحدة
    It featured a wide range of initiatives and tourism attractions that emphasize environmental and social sustainability. UN واشتمل المعرض على طائفة واسعة من المبادرات وأنشطة الجذب السياحي التي أكدت على الاستدامة البيئية والاجتماعية.
    We make this commitment with a view to show leadership by increasing institutional accountability for the environmental and social sustainability of our activities. UN وإننا نقدم هذا الالتزام لكي نُرِيَ الناسَ القيادةَ بزيادة المساءلة المؤسسية عن الاستدامة البيئية والاجتماعية لأنشطتنا.
    Here too, environmental and social sustainability must be part of economic policy from the very start. UN وهنا أيضا، يجب أن تشكِّل الاستدامة البيئية والاجتماعية جزءاً من السياسة الاقتصادية منذ البداية.
    - Agreed normative norms and standards on environmental and social sustainability UN :: معايير ومقاييس قانونية متفق عليها في مجال الاستدامة البيئية والاجتماعية
    Relevant work is still under way in the EMG on environmental and social sustainability. UN ولا يزال العمل المتصل بهذا الموضوع جارياً في فريق إدارة البيئة في مجال الاستدامة البيئية والاجتماعية.
    A. Consultations on advancing the framework for environmental and social sustainability in the United Nations system UN ألف - المشاورات بشأن النهوض بإطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة
    The Group contributed to a system-wide approach towards environmental sustainability of United Nations operations so as to internalize environmental and social sustainability frameworks, policies and practices. UN وأسهم هذا الفريق في اتباع نهج على نطاق المنظومة يحقق الاستدامة البيئية في عمليات الأمم المتحدة، ويتيح بذلك استيعاب أطر الاستدامة البيئية والاجتماعية وسياساتها وممارساتها.
    A. Consultations on advancing the framework for environmental and social sustainability in the United Nations system UN ألف - مشاورات بشأن النهوض بإطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة
    The report was prepared through an inter-agency consultative process which was established in 2009 to prepare options for enhancing environmental and social sustainability in the work of the United Nations system in a coherent manner. UN وقد أُعِد التقرير من خلال عملية تشاورية بين الوكالات استحدثت في عام 2009 من أجل إعداد خيارات لتحسين الاستدامة البيئية والاجتماعية في عمل منظومة الأمم المتحدة بطريقة منسقة.
    D. Framework for advancing environmental and social sustainability in the United Nations system UN دال - إطار تعزيز الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة
    A. Consultations on advancing the framework for environmental and social sustainability in the United Nations system UN ألف - مشاورات بشأن النهوض بإطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة
    The environmental and social sustainability of the UN is enhanced, thereby contributing to its mission to promote and protect human well-being in line with internationally agreed declarations, conventions, standards and covenants. UN يتم تحسين الاستدامة البيئية والاجتماعية للأمم المتحدة، مما يساهم في رسالتها التي تهدف إلى تعزيز وحماية رفاهية الإنسان بإعلاناتٍ واتفاقياتٍ ومعاييرَ وعهودٍ متفقٍ عليها دولياً.
    Adopt minimum requirements for the internalization of environmental and social sustainability measures across the three entry-points. UN 2 - اعتماد الحد الأدنى من المتطلبات لاستيعاب تدابير الاستدامة البيئية والاجتماعية عبر نقاط الدخول الثلاث.
    The International Finance Corporation (IFC) recently set up three new environmental facilities that will support increased environmental and social sustainability by the private sector in emerging markets. UN وقد أنشأت المؤسسة المالية الدولية مؤخرا ثلاثة مرافق بيئية جديدة ستدعم زيادة الاستدامة البيئية والاجتماعية بواسطة القطاع الخاص في الأسواق الناشئة.
    The lack of participatory structures and accountability makes communities relatively powerless in ensuring environmental and social sustainability. UN ويجعل النقص في الهياكل القائمة على المشاركة والمساءلة، المجتمعات ضعيفة نسبيا في مجال ضمان الاستدامة البيئية والاجتماعية.
    As noted in paragraph 103 above, the EMG recently has been elaborating a framework for enhancing the environmental and social sustainability of the activities of the United Nations system entities. UN 245- وكما هو مذكور في الفقرة 103 أعلاه، كان فريق إدارة البيئة مؤخراً بصدد إعداد إطار لتعزيز الاستدامة البيئية والاجتماعية للأنشطة التي تضطلع بها كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    The framework sets out three areas for the application of environmental and social sustainability measures: policy and strategy; programmes and projects; and operations and facilities. UN 16 - ويحدد الإطار ثلاثة مجالات لتطبيق تدابير الاستدامة البيئية والاجتماعية وهي: السياسة الاستراتيجية، والبرامج والمشاريع، والعمليات والمرافق.
    Keep the advancement of the use of environmental and social sustainability measures under review and continue the sharing of knowledge and lessons learned among UN entities to strengthen coherence and leverage efficiencies. UN 3 - إبقاء النهوض بتدابير الاستدامة البيئية والاجتماعية قيد الاستعراض، واستمرار التشارك في المعرفة والدروس المستفادة بين كيانات الأمم المتحدة لتعزيز كفاءات التماسك والقوة.
    3. Also encourages the Group to continue its consultations on advancing the framework for environmental and social sustainability in the United Nations system and to move towards environmental sustainability management systems and climate neutrality in the United Nations; UN 3 - يشجع الفريق أيضاً على مواصلة مشاوراته بشأن النهوض بإطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة، والانتقال نحو نُظُم إدارة الاستدامة البيئية، والحياد المناخي في الأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus