"الاستراتيجيات الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other strategies
        
    • further strategies
        
    other strategies include dissemination of information through government websites, publications and leaflets. UN وستشمل الاستراتيجيات الأخرى نشر المعلومات من خلال مواقع الحكومة على شبكة الإنترنت والمطبوعات والنشرات.
    Among other strategies, Malawi has adopted measures aimed at empowering vulnerable groups in society. UN ومن ضمن الاستراتيجيات الأخرى اعتمدت ملاوي تدابير لتمكين الفئات الضعيفة في المجتمع.
    other strategies are being used: UN وتتمثل الاستراتيجيات الأخرى المُستخدمة فيما يلي:
    other strategies included a programme for victims of sexual violence in conflict, and a strategy for combating trafficking in persons. UN وتتضمن الاستراتيجيات الأخرى برنامجا لضحايا العنف الجنسي في النزاعات واستراتيجية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The Division will work with the Office to mobilize extrabudgetary resources to permit the convening of a second expert group meeting, which will assess the impact of the first meeting and consider further strategies required to integrate gender perspectives into United Nations human rights activities. UN وستعمل الشعبة مع المفوضية لتعبئة موارد من خارج الميزانية ﻹتاحة عقد اجتماع ثان لفريق الخبراء يقيم أثر الاجتماع اﻷول وينظر في الاستراتيجيات اﻷخرى اللازمة ﻹدماج منظور نوع الجنس في أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    other strategies include strengthening TB diagnostics, training of health care workers and decentralisation of TB services. UN وتشمل الاستراتيجيات الأخرى تعزيز تشخيص داء السل وتدريب مقدمي الرعاية الصحية وتوفير الخدمات ذات الصلة على صعيد المناطق.
    Among other strategies, earlier mentioned the government has prioritized the development of a national anti corruption policy as a framework within which the war against corruption can be waged. UN وضمن الاستراتيجيات الأخرى المشار إليها سابقاً، منحت الحكومة الأولوية لوضع سياسة وطنية لمكافحة الفساد كإطار يمكن من خلاله شن الحرب على الفساد.
    other strategies include a minimum reproductive and child health package, increasing awareness of sexual, reproductive and child health issues and creating opportunities for the improvement of the nutritional status of vulnerable groups. UN وتشمل الاستراتيجيات الأخرى توفير الحد الأدنى من خدمات الصحة الإنجابية وصحة الطفل، وزيادة الوعي بمسائل الصحة الجنسية والإنجابية وصحة الطفل، وتهيئة الفرص لتحسين الوضع الغذائي للفئات الضعيفة.
    other strategies include award of special post allowance for staff members who are performing higher-level functions and within-mission reassignments, which have had a positive effect on the retention of personnel UN ومن بين الاستراتيجيات الأخرى منح بدل وظيفة خاص للموظفين الذين يؤدون وظائف ذات مستوى أعلى ويُعاد انتدابهم داخل منطقة البعثة، وهو ما كان له تأثير إيجابي في إمكانية استبقاء الموظفين
    The other strategies, which relate to the educational, political, social and economic spheres, will be discussed in the sections on the corresponding articles of the Convention. UN وستكون الاستراتيجيات الأخرى ذات الصلة بالمجالات التعليمية والسياسية والاجتماعية والاقتصادية موضع نقاش في الأقسام التي تتناول مواد الاتفاقية المتعلقة بهذه المجالات.
    other strategies include capacity-building, developing and implementing entrepreneurship programmes, expanding the marketing frontiers for products from micro and small enterprises and developing and upgrading the micro and small enterprises infrastructure. UN وتشمل الاستراتيجيات الأخرى بناء القدرات، ووضع وتنفيذ برامج المباشرة بالأعمال الحرة، وتوسيع نطاق تسويق منتجات المؤسسات البالغة الصغر والصغيرة، وتطوير وتحسين هياكلها الأساسية.
    Please provide information on what other strategies, including awareness-raising, are in place to improve Aboriginal and Torres Strait Islander women's access to health-care services. UN يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات الأخرى الموضوعة، بما في ذلك زيادة الوعي، لتحسين مستوى استفادة نساء القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس من خدمات الرعاية الصحية.
    Please provide information on what other strategies, including awareness-raising, are in place to improve Aboriginal and Torres Strait Islander women's access to health care services. UN ويرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات الأخرى المتبعة، بما فيها التوعية، من أجل النهوض بإمكانية حصول نساء القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس على خدمات الرعاية الصحية.
    other strategies will involve rethinking the existing restrictions on legal migration opportunities for women workers as well as ensuring that all workers receive adequate legal protection under national and international labour legislation regardless of their legal status. UN وستقتضي الاستراتيجيات الأخرى إعادة النظر في القيود القائمة فيما يتعلق بفرص الهجرة القانونية المتاحة للعاملات وكفالة تمتع جميع العمال بالحماية القانونية الكافية بموجب قوانين العمل الوطنية والدولية، بصرف النظر عن وضعهم القانوني.
    The programme strategy recognizes the broader socio-economic and political factors that are at the root of much of the ill health on the continent and emphasizes the contribution of other strategies in NEPAD to addressing broader issues that are undermining health. UN وتسلِّم استراتيجية البرنامج بأهمية العناصر السياسية والاقتصادية والاجتماعية الفعالة التي تشكل الأسباب الرئيسية لسوء الصحة في القارة وتركِّز على مساهمة الاستراتيجيات الأخرى في الشراكة لمعالجة القضايا الأوسع التي تتسبب في ضعف الصحة.
    It is essential to promote gender mainstreaming as a strategy to reduce poverty, alongside other strategies such as those focusing on empowerment and vulnerability reduction.] UN ومن الضروري تعزيز إدخال المسائل الجنسانية في المسار العام باعتبارها استراتيجية لتخفيف حدة الفقر إلى جانب الاستراتيجيات الأخرى التي تركز مثلاً على التمكين وتقليل جوانب الضعف في مركز المرأة.]
    38. other strategies for conflict prevention can include tracking and marking " blood diamonds " and other " conflict resources " . UN 38 - ويمكن أن تشمل الاستراتيجيات الأخرى لمنع الصراعات تقصي ووسم " مـاس الدم " وغيره من " موارد تمويل الصراعات " .
    21. other strategies for coping with chronic water scarcity in dry areas include water recycling, reuse and reclamation. UN 21 - تشمل الاستراتيجيات الأخرى اللازمة لمواجهة الندرة المزمنة في المياه بالمناطق الجافة، إعادة تدوير المياه وإعادة استخدامها واسترجاعها.
    52. other strategies include supporting legislative reform, creating NPAs on violence against women and children, policy development and advocacy and capacity-building at different levels. UN 52 - ومن الاستراتيجيات الأخرى دعم الإصلاح التشريعي، ووضع برامج عمل وطنية تتصدى للعنف ضد النساء والأطفال، ووضع السياسات المناسبة والدعوة وبناء القدرات على مختلف الصعد.
    The workshop, for which extrabudgetary resources will be sought, will assess the impact of the first meeting and consider further strategies required to integrate a gender perspective into United Nations human rights activities. UN وستتولى حلقة العمل، التي ستُلتمس موارد من مصادر خارجة عن الميزانية لتمويلها، تقييم اﻷثر الذي حققه الاجتماع اﻷول، والنظر في الاستراتيجيات اﻷخرى التي يتطلبها إدماج منظور نوع الجنس في أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus