:: To ensure that women participate in the design of development strategies at all levels | UN | :: كفالة مشاركة المرأة في وضع الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات |
3. Support national capacities in the least developed and landlocked developing countries, including those related to the formulation of development strategies at the national and sectoral levels. | UN | 3 - دعم القدرات الوطنية لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، بما في ذلك القدرات المتصلة بصياغة الاستراتيجيات الإنمائية على الصعيدين الوطني والقطاعي. |
4. Also urges the adoption of comprehensive approaches to human resources development in designing and implementing development strategies at the national, subregional, regional and international levels and the sharing of best practices, while recognizing the role that local knowledge systems could play; | UN | 4 - تحث أيضا على اعتماد نُهج شاملة إزاء تنمية الموارد البشرية في تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية على الصُعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، فضلا عن تقاسم الممارسات الفضلى،مع التسليم بالدور الذي يمكن أن يؤديه نظام المعارف المحلية؛ |
3. Support national capacities in least developed and landlocked developing countries, including those related to the formulation of development strategies at the national and sectoral levels. | UN | 3 - دعم القدرات الوطنية لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، بما في ذلك القدرات المتصلة بصياغة الاستراتيجيات الإنمائية على الصعيدين الوطني والقطاعي. |
32. The Panel recognizes that relatively little headway has been made in integrating the environment in development strategies at the country level, or in implementing internationally agreed goals. | UN | 32 - ويعترف الفريق بأنه لم يحرز إلا تقدما ضئيلا نسبيا في إدراج البيئة في الاستراتيجيات الإنمائية على الصعيد القطري أو في تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا. |
" 4. Also urges the adoption of comprehensive approaches to human resources development in designing and implementing development strategies at national, subregional, regional and international levels, while recognizing the role that the local knowledge system could play; | UN | " 4 - تحث أيضا على اعتماد نُهج شاملة إزاء تنمية الموارد البشرية في تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية على الصُعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، مع التسليم بالدور الذي يمكن أن يؤديه نظام المعارف المحلية؛ |
The main progress in alignment took place with respect to development strategies at national and sectoral levels, including aligning the planning cycles of United Nations Development Frameworks (UNDAFs) with those of national development plans. | UN | 10 - والتقدم الرئيسي الذي شهدته عملية المواءمة أُحرز في مجال إعداد الاستراتيجيات الإنمائية على الصعيدين الوطني والقطاعي، بما في ذلك مواءمة دورات التخطيط الخاصة بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع دورات التخطيط الخاصة بالخطط الإنمائية الوطنية. |
(d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels | UN | (د) تعزيز قدرات البلدان النامية على وضع وتنفيذ أهداف تتعلق بالتجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة يدعم كل منها الآخر في إطار الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات |
(d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels | UN | (د) تعزيز قدرات البلدان النامية على وضع وتنفيذ أهداف تتعلق بالتجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة يدعم كل منها الآخر في إطار الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات |
(d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels | UN | (د) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع وتنفيذ الدعم المتبادل بين التجارة والبيئة وتغير المناخ وأهداف التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات |
(d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels | UN | (د) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع أهداف للدعم المتبادل في مجالات التجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة ضمن الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات وتنفيذ تلك الأهداف |
16. While there has been some integration of the Almaty Programme of Action into the national development strategies of landlocked developing countries, there is a need for its better integration into development strategies at the national, regional and global levels. | UN | 16 - ورغم إدماج برنامج عمل ألماتي نوعا ما في استراتيجيات التنمية الوطنية للبلدان النامية غير الساحلية، فإنه من الضروري إدماجه بشكل أفضل في الاستراتيجيات الإنمائية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي. |
18. While there has been some integration of the Almaty Programme of Action into the national development strategies of landlocked developing countries, there is a need for its better integration into development strategies at national, regional and global levels. | UN | 18 - ورغم إدماج برنامج عمل ألماتي نوعا ما في استراتيجيات التنمية الوطنية للبلدان النامية غير الساحلية، فإنه من الضروري إدماجه بشكل أفضل في الاستراتيجيات الإنمائية على كل من الصعد الوطني والإقليمي والعالمي. |
(d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels | UN | (د) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع أهداف للدعم المتبادل في مجالات التجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة ضمن الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات وتنفيذ تلك الأهداف |
(d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels | UN | (د) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع وتنفيذ أهداف تتعلق بالتجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة تدعم كل منها الأخرى في إطار الاستراتيجيات الإنمائية على كافة المستويات |
(d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels | UN | (د) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع أهداف للدعم المتبادل في مجالات التجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة ضمن الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات وتنفيذ تلك الأهداف |
(d) Strengthened capacity of developing countries, middle-income countries and countries with economies in transition to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels | UN | (د) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع أهداف يدعم بعضها بعضا في مجالات التجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة ضمن الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات، وعلى تنفيذ تلك الأهداف |
(e) Strengthened capacity of developing countries to formulate and implement mutually supportive trade, environment and sustainable development objectives and to integrate sustainable development objectives in development strategies at all levels (Accra Accord, paras. 99-102 and 105) | UN | (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على صياغة وتنفيذ أهداف للدعم المتبادل في المجال التجاري وأهداف بيئية وأهداف للتنمية المستدامة، ودمج أهداف التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية على جميع الصعد (اتفاق أكرا، الفقرات 99-102، و 105) |
(e) Strengthened capacity of developing countries to formulate and implement mutually supportive trade, environment and sustainable development objectives and to integrate sustainable development objectives in development strategies at all levels (Accra Accord, paras. 99-102 and 105) | UN | (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على صياغة أهداف للدعم المتبادل في المجال التجاري وأهداف بيئية وأهداف للتنمية المستدامة وتنفيذها، ودمج أهداف التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية على جميع الصعد (اتفاق أكرا، الفقرات 99-102 و 105) |
(e) Strengthened capacity of developing countries to formulate and implement mutually supportive trade, environment and sustainable development objectives and to integrate sustainable development objectives in development strategies at all levels (Accra Accord, paras. 99-102 and 105) | UN | (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على صياغة أهداف للدعم المتبادل في المجال التجاري وأهداف بيئية وأهداف للتنمية المستدامة وتنفيذها، ودمج أهداف التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية على جميع الصعد (اتفاق أكرا، الفقرات 99-102 و 105) |