"الاستراتيجيات البرنامجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • programme strategies
        
    • and programme strategy
        
    Insufficient disclosure of challenges in the implementation of key programme strategies UN عدم كفاية الكشف عن التحديات في تنفيذ الاستراتيجيات البرنامجية الرئيسية
    44. To achieve these results, programme strategies will include the following: UN 44 - ولتحقيق هذه النتائج، ستشمل الاستراتيجيات البرنامجية ما يلي:
    The relative balance between these three areas will vary depending on local circumstances, as will the programme strategies. UN وسيتباين التوازن النسبي بين هذه المجالات الثلاثة حسب الظروف المحلية، كما ستتباين الاستراتيجيات البرنامجية.
    programme strategies to achieve results: how UNICEF will work UN الاستراتيجيات البرنامجية لتحقيق النتائج: كيف تعمل اليونيسيف
    In the paragraphs that follow information is provided on UNIFEM programme strategies since the Fourth World Conference on Women. UN وترد في الفقرات التالية معلومات عن الاستراتيجيات البرنامجية المتبعة في الصندوق منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Relevant components should also be assured adequate inputs for the promotion of their cross programme strategies. UN كما ينبغي ضمان تزويد العناصر ذات الصلة بالمدخلات الكافية لتنفيذ الاستراتيجيات البرنامجية.
    UNFPA has also shared the lessons learned in developing programme strategies. UN وتبادل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الدروس المستفادة في مجال وضع الاستراتيجيات البرنامجية.
    It has become apparent that the United Nations/UNDP programme strategies at the country level do not effectively integrate the prerequisites for the implementation of the New Agenda. UN وبات واضحا أن الاستراتيجيات البرنامجية لﻷمم المتحدة وللبرنامج اﻹنمائي على المستوى القطري لا تتضمن بصورة فعالة الشروط اﻷساسية لتنفيذ البرنامج الجديد.
    The speed with which information becomes available through the sentinel site monitoring system facilitates the adaptation of sectoral programme strategies to reach programme goals throughout the programme implementation phase, as in the cases of Mozambique and Zimbabwe. UN وإن السرعة التي تتاح بها المعلومات عن طريق النظام الخفري للرصد الموقعي تيسر تكييف الاستراتيجيات البرنامجية القطاعية التي اعتمدت لتحقيق اﻷهداف البرنامجية على امتداد مرحلة تنفيذ البرنامج، كما هو الحال في زمبابوي وموزامبيق.
    The changes to the system will ensure that it is more closely tied to the bullseye, is more focused on need, and takes into account the programme strategies used. UN وستكفل التغييرات التي ستُجرى على هذا النظام ربطه على نحو أوثق بالهدف المحدد، وزيادة تركيزه على الحاجة، ومراعاة الاستراتيجيات البرنامجية المستخدمة.
    Secondly, the programme strategies for the different outcomes vary based both on the setting and on the nature of the work. UN 54 - ثانياً، تتباين الاستراتيجيات البرنامجية للنتائج الأربع استناداً إلى مجال العمل وطبيعة العمل على حد سواء.
    Likewise, the performance benchmarks tracking the success of programme strategies in mainstreaming gender have been made more robust with objective, field-relevant indicators. UN وبالمثل، جرى تمتين المقاييس المرجعية للأداء، التي تـتـتـبع نجاح الاستراتيجيات البرنامجية في تعميم المنظور الجنساني، عن طريق تزويدها بمؤشرات موضوعية ذات صلة بالميدان.
    Furthermore, the annual report of the Executive Director provided insufficient disclosure of challenges in the implementation of key programme strategies. UN وعلاوة على ذلك، فإن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لم يكشف بالقدر الكافي عن التحديات المواجهة في تنفيذ الاستراتيجيات البرنامجية الرئيسية.
    programme strategies presented included the " circles of support and accountability model " that had been successfully implemented in Canada and the United Kingdom. UN وتضمّنت الاستراتيجيات البرنامجية المعروضة " نموذج دوائر الدعم والمساءلة " ، الذي نُفّذ بنجاح في كندا والمملكة المتحدة.
    programme strategies presented included the " circles of support and accountability model " that had been successfully implemented in Canada and the United Kingdom. UN وتضمّنت الاستراتيجيات البرنامجية المعروضة " نموذج دوائر الدعم والمساءلة " ، الذي نُفّذ بنجاح في كندا والمملكة المتحدة.
    Field Offices calculate the cost of operationalizing the programme strategies within the overall framework of enhancing human development and according to the needs and priorities of their respective refugee populations. UN وتقوم المكاتب الميدانية بحساب تكلفة تنفيذ الاستراتيجيات البرنامجية ضمن الإطار العام لتعزيز التنمية البشرية ووفقا لاحتياجات وأولويات مجموعات اللاجئين التابعين لكل منها.
    14.4 Gender will become a cross-cutting theme in all of the Commission's programme strategies. UN ٤١-٤ ستكون الاعتبارات المتعلقة باختلاف نوع الجنس موضوعا مشتركا في جميع الاستراتيجيات البرنامجية للجنة.
    14.4 Gender will become a cross-cutting theme in all of the Commission's programme strategies. UN ٤١-٤ ستكون الاعتبارات المتعلقة باختلاف الجنسين موضوعا مشتركا في جميع الاستراتيجيات البرنامجية للجنة.
    III. programme strategies SINCE SEPTEMBER 1995 . 15 - 32 8 UN ثالثا - الاستراتيجيات البرنامجية منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥
    The present document also includes information on the steps the Fund proposes to take to re-establish its operational reserve, as well as a discussion of UNIFEM programme strategies since the Fourth World Conference on Women. UN وتتضمن هذه الوثيقة أيضا معلومات عن الخطوات التي يقترح الصندوق اتخاذها ﻹعادة إنشاء احتياطيه التشغيلي، باﻹضافة الى مناقشة الاستراتيجيات البرنامجية للصندوق منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus