The Conference analyzed different types of borders in terms of their impact on local strategies. | UN | وحلّل المؤتمر مختلف أنواع الحدود من حيث تأثيرها على الاستراتيجيات المحلية. |
The latter, in particular, hold a key position in ensuring the sustainability of local strategies. | UN | إذ تحتل هذه الأخيرة بالخصوص موقعاً هاماً للغاية فيما يتعلق بضمان استدامة الاستراتيجيات المحلية. |
This should incorporate local strategies aimed at enhancing adaptive capacities to withstand impacts and strengthening resilience to potential adverse effects of climate change. | UN | وينبغي أن تشمل الاستراتيجيات المحلية الرامية إلى تعزيز قدرات التكيف لتحمّل التأثيرات وتعزيز القدرة على مقاومة الآثار السلبية المحتملة لتغير المناخ. |
Many developed countries have placed particular emphasis on evidence-based research and practice and have established regional support networks to assist in the implementation of local strategies. | UN | وشدّد العديد من البلدان المتقدّمة النمو بشكل خاص على الأبحاث والممارسات المستندة إلى الأدلّة، وأنشأت شبكات دعم إقليمية للمساعدة في تنفيذ الاستراتيجيات المحلية. |
35. domestic strategies geared towards the achievement of those goals required the active engagement of all development actors, including bilateral donors, the Bretton Woods institutions and civil society. | UN | ٣٥ - وتتطلب الاستراتيجيات المحلية الموجهة نحو بلوغ تلك اﻷهداف مشاركة فاعلة من كل القطاعات اﻹنمائية بما فيها المانحون الثنائيون ومؤسسات بريتون وودز والمجتمع المدني. |
:: Enhancing women's participation in the implementation of local strategies to combat poverty. | UN | :: تحسين مشاركة المرأة في تنفيذ الاستراتيجيات المحلية المتعلقة بمكافحة الفقر. |
Enhancing women's participation in the implementation of local strategies to combat poverty | UN | تحسين مشاركة المرأة في تنفيذ الاستراتيجيات المحلية لمكافحة الفقر |
These committees are involved in the assessment of existing services in their respective regions and the drawing up of local strategies and implementation plans. | UN | وتشارك كل لجنة في تقييم الخدمات الموجودة في منطقتها وفي رسم الاستراتيجيات المحلية وخطط تنفيذها. |
Implementation of local strategies is managed by a network of local co-ordinators supported by regional co-ordinators. | UN | ويدار تنفيذ الاستراتيجيات المحلية بواسطة شبكة من المنسقين المحليين بدعم من المنسقين الإقليميين. |
1. local strategies and the global development agenda | UN | 1 - الاستراتيجيات المحلية وبرنامج التنمية العالمي |
An action-oriented project to fight poverty in South Asia is being developed, and a meeting comparing local strategies against poverty will be held in Costa Rica in the spring of 1996. | UN | ويجري إعداد مشروع ذي وجهة عملية لمكافحة الفقر في جنوب آسيا، كما سيعقد اجتماع في كوستاريكا في ربيع ١٩٩٦ لمقارنة الاستراتيجيات المحلية لمكافحة الفقر. |
This conservation practice, profoundly intertwined with local strategies for livelihoods and with the spiritual and material values of local cultures, is potentially the oldest on earth. | UN | وممارسة الحفظ هذه التي تتداخل بعمق مع الاستراتيجيات المحلية لكسب الرزق ومع القيَم الروحانية والمادية للثقافات المحلية، يُحتمل أن تكون أكثر الممارسات قدما على الأرض. |
The observer for the International Centre for the Prevention of Crime stressed the importance of promoting women's safety and analysing local strategies and promising practices to prevent violence against women. | UN | 43- وشدَّدت المراقبة عن المركز الدولي لمنع الجريمة على أهمية تعزيز سلامة المرأة، وتحليل الاستراتيجيات المحلية والممارسات الواعدة لمنع العنف ضد المرأة. |
Twenty-three municipalities have been granted subsidies for projects under the following headings: (a) local strategies, organization forms and stand-by measures, (b) Framework for learning at school or class level and c) Supplementary or alternative pupil activities planned in connection with the education pupils receive in general. | UN | ومنحت إعانات إلى ثلاثة وعشرين بلدية لمشاريع تقع تحت العناوين التالية: (أ) الاستراتيجيات المحلية وأشكال التنظيم والتدابير البديلة، و(ب) إطار للتعلم على مستوى المدرسة أو الفصل، و(ج) أنشطة تكميلية أو بديلة للتلاميذ أعدت فيما يتصل بالتعليم الذي يحصل عليه التلاميذ بشكل عام. |
(d) Strengthening of local strategies for climate change adaptation in areas of the Sierra Nevada de Santa Marta that were previously used for illicit drug cultivation; | UN | (د) تعزيز الاستراتيجيات المحلية للتكيف مع تغير المناخ في المناطق التي تضررت في السابق من زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة في سييرا نيفادا دي سانتا مارتا؛ |
Audio-visual resources: Global advocacy tools in support of local strategies: children's book, CD-ROMs, documentary DVD (2) [3] | UN | أدوات دعوة عالمية لدعم الاستراتيجيات المحلية: كتب للأطفال، أقراص مدمجة بذاكرة للقراءة، اسطوانات فيديو رقمية DVD وثائقية (2) [3] |
(a) It is necessary to establish local to national links in order to ensure a coherent approach to national poverty reduction and sustainable development plans, which should better reflect local priorities, for example, through supporting local strategies and subnational processes; | UN | (أ) الصلات من المحلية إلى الوطنية - ضمانا لاتباع نهج متسق، ينبغي أن تعكس الخطط الوطنية للحد من الفقر والتنمية المستدامة الأولويات الوطنية على نحو أفضل، مثلا عن طريق دعم الاستراتيجيات المحلية والعمليات دون الوطنية؛ |
(v) Audio-visual resources: DVD on successful alternatives to forced eviction (1); DVDs on pro-poor and gender-sensitive land tenure, land management and property administration (1); global advocacy tools in support of local strategies: children's book, CD-ROM/documentary DVD (2); | UN | ' 5` موارد سمعية - بصرية: أقراص دي في دي عن البدائل الناجحة للإخلاء القسري (1)؛ أقراص دي في دي عن حيازة الأراضي وتنظيم ملكيتها بشكل يراعي مصلحة الفقراء والاعتبارات الجنسانية (1)؛ أدوات للدعوة على الصعيد العالمي لدعم الاستراتيجيات المحلية: كتب للأطفال، أقراص مدمجة/أقراص دي في دي وثائقية (2). |
domestic strategies. | UN | 54- الاستراتيجيات المحلية. |
The project on fighting impunity and promoting international justice, co-financed by the EuropeAid office of the European Commission, aims to prepare global guidelines and an implementation manual to promote the struggle against impunity; support the development of integrated approaches to post-conflict justice; and link domestic strategies to the evolving role of the International Criminal Court. | UN | ويرمي مشروع مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز العدالة الدولية، الممول بالاشتراك مع مكتب المعونة الأوروبي بالمفوضية الأوروبية، إلى إعداد مبادئ توجيهية عالمية ودليل للتنفيذ لتعزيز النضال ضد الإفلات من العقاب؛ ودعم تطوير نُهج متكاملة للعدالة بعد انتهاء النزاع؛ وربط الاستراتيجيات المحلية مع الدور المتطور للمحكمة الجنائية الدولية. |