"الاستراتيجيات الوطنية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • national strategies in
        
    • national strategies of
        
    • the national strategies
        
    Young people also have a role to play in the implementation of national strategies in promoting public awareness and understanding, particularly among their peers. UN وللشباب أيضا دور ينبغي أن يؤديه في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية في مجال زيادة وعي الجمهور بها وتفهمه لها، خصوصا فيما بين الأقران.
    :: Implementation of a joint workplan between the Office and subregional organizations and mechanisms to promote national strategies in conflict prevention, resolution and transformation, and peacebuilding UN :: تنفيذ خطة عمل مشتركة بين المكتب والمنظمات والآليات دون الإقليمية لتعزيز الاستراتيجيات الوطنية في مجال منع نشوب النزاعات وحلها وتحويلها وبناء السلام
    It should be an integral part of a holistic approach to national planning and strategy development, where national strategies in the areas of science, technological knowledge and innovation, agriculture, services and industrial development are aligned with human resources development strategies and policies; UN وينبغي له أن يكون جزءا لا يتجزأ من مقاربة أكثر شمولية للتخطيط ورسم الاستراتيجية على الصعيد الوطني، تتواءم فيها الاستراتيجيات الوطنية في مجالات العلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات، والزراعة، والخدمات والتنمية الصناعية، مع استراتيجيات وسياسات تنمية الموارد البشرية؛
    :: A joint workplan between the Office and subregional organizations and mechanisms to promote national strategies in conflict prevention, resolution and transformation, and peacebuilding UN :: وضع خطة عمل مشتركة بين المكتب والمنظمات والآليات دون الإقليمية لتعزيز الاستراتيجيات الوطنية في مجال منع نشوب النزاعات وحلها وتحويلها وبناء السلام
    With the digital economy growing, the role of ICTs in general and e-commerce in particular is receiving increasing attention in national strategies of competitiveness and economic development. UN وفي تنامي الاقتصاد الحاسوبي يلقى دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوجه عام والتجارة الإلكترونية بوجه خاص اهتماماً متزايداً في الاستراتيجيات الوطنية في مجالي المنافسة والتنمية الاقتصادية.
    Green economy policies and objectives have been incorporated into national strategies in many developed and developing countries. UN وقد أُدمجت السياسات العامة المعنية بالاقتصاد الأخضر والأهداف المنشودة منه في صُلب الاستراتيجيات الوطنية في كثير من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Many of the recommendations are already in operation or in national strategies in a number of countries. The critical challenge before us is how countries that are already hugely resource-constrained can implement the recommendations. UN والعديد من التوصيات جار العمل بها بالفعل أو موجودة في الاستراتيجيات الوطنية في عدد من البلدان، فالتحدي الهائل الماثل أمامنا هو كيفية معالجة الصعوبات الكبيرة في الحصول على الموارد لدى تنفيذ التوصيات.
    :: Formulation of a joint workplan between the Office and subregional organizations and mechanisms to promote national strategies in conflict prevention, resolution and transformation, and peacebuilding UN :: صوغ خطة عمل مشتركة بين المكتب والمنظمات والآليات دون الإقليمية لتعزيز الاستراتيجيات الوطنية في منع الصراعات وحلها وتحويلها، وبناء السلام
    Civil society engagement is greatest with respect to HIV planning and budgeting, but less apparent in the monitoring of national efforts and virtually absent in the review of national strategies in one third of countries. UN ومشاركة المجتمع الوطني أكبر فيما يتعلق بالتخطيط لمكافحة الفيروس ورصد الأموال في الميزانية لذلك، ولكنها أقل ظهورا في رصد الجهود الوطنية، وتكاد تكون معدومة في استعراض الاستراتيجيات الوطنية في الثلث من البلدان.
    35. Land reforms, privatization and decentralization are considered in some reports as strategies having a serious impact on, and linkages with, national strategies in the field of combating desertification. UN 35- وأُعتبر الاصلاح الزراعي والخصخصة وتطبيق اللامركزية في بعض التقارير استراتيجيات لها أثرها الشديد على الاستراتيجيات الوطنية في ميدان مكافحة التصحر وأنها ترتبط بها.
    Since women are particularly underrepresented in ICT-related professions, programmes supporting female enrolment are important elements of national strategies in the area of education and training. UN وبالنظر إلى نقص تمثيل المرأة بصورة خاصة في المهن المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال، فإن البرامج التي تدعم التحاق المرأة بهذه الدورات التدريبية تشكل عناصر هامة في الاستراتيجيات الوطنية في مجال التعليم والتدريب.
    Since focusing its efforts on national strategies for the development of statistics in 2004, the Partnership has co-organized with its partners a dozen regional workshops on designing national strategies in the regions of the Arab States, Central America and sub-Saharan Africa. UN ومنذ أن ركزت الشراكة جهودها على الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات في سنة 2004، نظمت بمعية شركائها اثنتي عشرة حلقة عمل إقليمية بشأن تصميم الاستراتيجيات الوطنية في مناطق الدول العربية وأمريكا الوسطى وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The subprogramme will facilitate the exchange of information among members and associate members regarding national strategies and best practices in support of green growth and, if requested, will further assist in developing national strategies in this regard. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على تيسير تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء والأعضاء المنتسبين فيما يتعلق بالاستراتيجيات الوطنية والممارسات الفضلى لدعم النمو الأخضر. كما سيواصل تقديم المساعدة، إن طلب إليه ذلك، في وضع الاستراتيجيات الوطنية في هذا المضمار.
    The subprogramme will facilitate the exchange of information among members and associate members regarding national strategies and best practices in support of green growth and, if requested, will further assist in developing national strategies in this regard. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على تيسير تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء والأعضاء المنتسبين فيما يتعلق بالاستراتيجيات الوطنية والممارسات الفضلى لدعم النمو الأخضر. كما سيواصل تقديم المساعدة، إن طلب إليه ذلك، في وضع الاستراتيجيات الوطنية في هذا المضمار.
    In other words, it should be an integral part of a more holistic approach to national planning and strategy development, where national strategies in the areas of science, technological knowledge and innovation, agriculture, services and industrial development are aligned with human resources development strategies and policies. UN وبتعبير آخر، ينبغي له أن يكون جزءا لا يتجزأ من مقاربة أكثر شمولية للتخطيط ورسم الاستراتيجية على الصعيد الوطني، تتواءم فيها الاستراتيجيات الوطنية في مجالات العلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات، والزراعة، والخدمات والتنمية الصناعية، مع استراتيجيات وسياسات تنمية الموارد البشرية.
    The project takes into due consideration this fact so that actions will be scaled up in order to focus more on the definition of the national strategies, in the case of Latin American and Caribbean pilot countries, and more on technical assistance, training and advisory missions, in the case of Asia-Pacific countries. UN ويولي المشروع هذه الحقيقة الاعتبار الكامل حتى تعزز الإجراءات من أجل زيادة التركيز على تعريف الاستراتيجيات الوطنية في حالة البلدان الرائدة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعلى المساعدة التقنية والتدريب والبعثات الاستشارية في حالة بلدان منطقة آسيا والمحيط الهندي.
    The process of regional prioritization and review has also resulted in a review of the strategic engagement of UNODC with the middle-income countries, leading to a more upstream approach that reinforces national strategies in developing innovative responses to existing and emerging challenges. UN 13- كما أفضت عملية تحديد الأولويات الإقليمية واستعراضها إلى مراجعة لمشاركة المكتب الاستراتيجية مع البلدان ذات الدخل المتوسط، مما نتج عنه نهج ذو طابع تمهيدي يُعزّز الاستراتيجيات الوطنية في وضع استجابات مُبتكرة لمواجهة التحديات الراهنة والمستجدّة.
    Why is it that serious problems continue to defy national strategies in the poor countries? How do we tackle these stubborn obstacles in the way of global development? The answer to the first question is provided by the fact that there is a massive mismatch between the magnitude of requirements and the amount of resources available to the concerned countries to enable them to take concrete and effective measures. UN فلماذا لا تزال هناك مشاكل خطيرة تتحدى الاستراتيجيات الوطنية في البلدان الفقيرة؟ وكيف يمكن لنا أن نعالج هذه العقبات الكأداء في طريق التنمية العالمية؟ إن الجواب على السؤال اﻷول يتجلى في وجود عدم تناسب هائل بين ضخامة المتطلبات ومقدار الموارد المتاحة للبلدان المعنية لتمكينها من اتخاذ تدابير ملموسة وفعالة.
    With the digital economy growing, the role of ICTs in general and e-commerce in particular is receiving increasing attention in national strategies of competitiveness and economic development. UN وفي تنامي الاقتصاد الحاسوبي يلقى دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوجه عام والتجارة الإلكترونية بوجه خاص اهتماماً متزايداً في الاستراتيجيات الوطنية في مجالي المنافسة والتنمية الاقتصادية.
    As a result of the survey, policies related to awareness building, training and education are by far the most important elements of national e-commerce strategies: combined, they are included in the national strategies of 50 countries. UN 16- أظهرت نتائج الدراسة الاستقصائية أن السياسات المتصلة بالتوعية والتدريب والتثقيف هي بوجه عام أهم عناصر الاستراتيجيات الوطنية للتجارة الإلكترونية: فقد أدرجت هذه العناصر مجتمعة في الاستراتيجيات الوطنية في 50 بلداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus