"الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development strategies and policies
        
    International economic cooperation should entail an acceptance of beneficiary countries' national development strategies and policies, taking into account their specific requirements and priorities. UN وأكّد على ضرورة أن يستتبع التعاون الاقتصادي الدولي تقبّل الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية للبلدان المستفيدة، وأن يأخذ في الحسبان احتياجاتها وأولوياتها الخاصة.
    Part A: Implementation of national development strategies and policies UN الجزء ألف - تنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    Mainstreaming employment in national development strategies and policies UN إدماج العمالة في الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    We therefore commit to explicitly incorporate employment objectives in national development strategies and policies. UN ولذلك فنحن نلتزم بإدماج أهداف العمالة بشكل صريح في الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية.
    Resource mobilization and debt financing must always reflect national development strategies and policies. UN وطالب بأن تعكس تعبئة الموارد وتمويل الدين الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية.
    Reaching the MDGs would depend on taking the cultural dimension into account in all development strategies and policies. UN كما أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إنما يتوقف على مراعاة البُعد الثقافي في جميع الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية.
    Part A. Implementation of national development strategies and policies UN الجزء ألف - تنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    Implementation of national development strategies and policies UN تنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    Integrating culture in development strategies and policies at all levels leads to increased ownership and to more effective and sustainable development outcomes; UN فإدماج الثقافة في الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية على جميع المستويات يفضي إلى زيادة تولي أصحاب المصلحة زمام الأمور، وإلى جعل التنمية تحقق نتائج أكثر فعالية وأكثر استدامة؛
    UNDP has supported major local and national development strategies and policies for over 40 years. UN وقد دعم البرنامج الإنمائي الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الرئيسية على الصعيدين المحلي والوطني لما يزيد على أربعين سنة.
    Despite the illegal economic sanctions imposed on the country, Zimbabwe had launched several development strategies and policies, which had had an impact on the population. UN وبالرغم من العقوبات الاقتصادية المفروضة على البلد، فقد أطلقت زمبابوي العديد من الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية التي كان لها الأثر على السكان.
    UNDP has supported major local and national development strategies and policies for over 40 years. UN وقد دعم البرنامج الإنمائي الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الرئيسية على الصعيدين المحلي والوطني لما يزيد على أربعين سنة.
    NAPs should be harmonized and aligned with national development strategies and policies, fostering cooperation with civil society and the private sector. UN وينبغي مواءمة برامج العمل الوطنية وتحقيق اتساقها مع الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية مع تعزيز التعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Through the `Delivering as One'approach UN Country Team activities are being aligned to an unprecedented degree with the national development strategies and policies of the developing countries concerned. UN ويتم من خلال نهج ' توحيد الأداء` تنسيق أنشطة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بدرجة غير مسبوقة مع الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية للبلدان النامية المعنية.
    International development assistance must meaningfully contribute to building capacity in developing countries, while respecting individual countries' national development strategies and policies. UN ويجب أن تسهم المساعدة الإنمائية الدولية إسهاما مفيدا في بناء القدرات في البلدان النامية، بينما يجري احترام الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية لفرادى البلدان.
    In that context, UNCTAD X would serve as a milestone in addressing the imbalances and systemic constraints of the global economy as well as in defining development strategies and policies for the globalizing economy. UN وفي ذلك السياق، سيكون الأونكتاد العاشر معلماً على طريق تناول الاختلالات والقيود النظمية للاقتصاد العالمي وكذلك على طريق تحديد الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية للاقتصاد الآخذ في العولمة.
    In order for developing countries to reap the benefits and take up the challenges of globalisation, there is a need for them as well as for donors and the international community to rethink development strategies and policies accordingly. UN وكي تجني البلدان النامية منافع العولمة وتواجه تحدياتها، ينبغي لها وكذلك للجهات المانحة وللمجتمع الدولي أن تعيد التفكير في الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية وفقاً لذلك.
    A. Efforts by the Government of Japan to implement national development strategies and policies UN ألف - جهود حكومة اليابان لتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    The first part of the report outlines the efforts of the Government of Portugal in the implementation of national development strategies and policies. UN ويعرض الجزء الأول من هذا التقرير الخطوط العريضة للجهود التي تبذلها حكومة البرتغال لتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية.
    Efforts by the Government of Portugal to implement national development strategies and policies UN أولا - الجهود التي تبذلها حكومة البرتغال لتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus