"الاستراتيجية أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • strategy also
        
    The strategy also includes an indicative costing. UN وتشمل الاستراتيجية أيضاً تقديراً إرشادياً للتكلفة.
    In addition, the strategy also focuses on taking care of the health of the rural mothers and children. UN وعلاوة على ذلك، تركز الاستراتيجية أيضاً على الاهتمام بصحة الأُمهات والأطفال الريفيين.
    The strategy also noted the decision to establish a new national health financing mechanism. UN وأشارت الاستراتيجية أيضاً إلى قرار إنشاء آلية وطنية جديدة لتمويل الصحة.
    The strategy also provided mechanisms for compelling police officers to account for their acts. UN وتنص الاستراتيجية أيضاً على آليات تلزم رجال الشرطة بتحمل المسؤولية عن أعمالهم.
    The strategy also aims significantly to reduce the incidence of domestic abuse in the future via preventative work. UN وتهدف الاستراتيجية أيضاً إلى التقليل بقدر مهم من وقوع إساءة المعاملة المنزلية في المستقبل عن طريق العمل الوقائي.
    The strategy also includes provision to improve accessibility to buildings and public transport. UN وتنص الاستراتيجية أيضاً على أحكام لتيسير سبل الدخول إلى المباني واستعمال وسائل النقل
    The strategy also provided funding for rural and remote counselling services. UN وقدمت الاستراتيجية أيضاً التمويل لخدمات تقديم المشورة في المناطق الريفية والنائية.
    The strategy also indicates that the budget projections for the entire strategy reach US$ 40.3 million. UN وتشير الاستراتيجية أيضاً إلى أن إسقاطات الميزانية للاستراتيجية ككل تصل إلى 40.3 مليون دولار.
    The strategy also includes annual monitoring of implementation, an evaluation every four years and a final evaluation by 2030. UN وتشمل الاستراتيجية أيضاً رصداً سنوياً للتنفيذ، وتقييماً كل أربعة أعوام، وتقييماً نهائياً بحلول عام 2030.
    242. The strategy also focuses on developing an advanced curriculum, qualified institutions and private resources in higher education. UN 242- وتركّز الاستراتيجية أيضاً على أهمّية الحصول على منهج متطوّر ومؤسسات مؤهلة وموارد خاصة في التعليم العالي.
    The strategy also envisages programs for advancement of employment, self-employment, and women's entrepreneurship. UN وتتوخى الاستراتيجية أيضاً برامج للنهوض بفرص عمل المرأة، وتشجيع النساء على العمل المستقل وتعزيز قدرتهن على تنظيم المشاريع.
    3. The strategy also specified five operational objectives with a view to supporting the achievement of the above-mentioned vision and strategic objectives. UN 3- وحددت " الاستراتيجية " أيضاً خمسة أهداف تنفيذية بغية دعم تحقيق التصور العام والأهداف الاستراتيجية التي سلف ذكرها.
    The strategy also focused on promoting the quality of life of children and families, eliminating discrimination against children and providing support for the development of children in their family or in substitute family care. UN وركّزت الاستراتيجية أيضاً على تعزيز جودة عيش الأطفال والأسر، والقضاء على التمييز بحق الأطفال، وتوفير الدعم اللازم لنمو الأطفال داخل أسرهم أو في أطر الرعاية الأسرية البديلة.
    The strategy also focuses on an objective image of women as being involved in building a society based on gender equality and equity. UN وتركِّز الاستراتيجية أيضاً على رسم صورة موضوعية للمرأة باعتبارها مشاركاً في بناء مجتمع قائم على المساواة والعدل بين الجنسين.
    The strategy also covers the Entity's approach to coordination at the regional level, working in particular with the regional commissions and regional coordination mechanisms. UN كما تغطي الاستراتيجية أيضاً النهج الذي تتبعه الهيئة المذكورة أعلاه إزاء التنسيق القائم على الصعيد الإقليمي، إضافة إلى العمل، بالذات، مع اللجان الإقليمية وآليات التنسيق الإقليمية.
    The strategy also encourages the United Nations to consider reaching out to the private sector for contributions to relevant capacity-building programmes. UN وتشجع الاستراتيجية أيضاً الأمم المتحدة على النظر في الاتصال بالقطاع الخاص للحصول على مساهمات في برامج بناء القدرات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    The strategy also highlighted the renewed international push for sustainable development from the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in 2002. UN وأبرزت الاستراتيجية أيضاً التأييد الدولي المتجدد للتنمية المستدامة الذي أعربت عنه القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في جوهانسبورغ في عام 2002.
    This strategy also involves the transfer of funding in the form of bonuses for successful cures, designed to produce positive effects over the next few years. UN وتنطوي هذه الاستراتيجية أيضاً على نقل التمويل في شكل منح لحالات الشفاء الناجحة مصممة لتحقيق نتائج إيجابية عبر السنوات القليلة القادمة.
    The strategy also focuses on the obligation of Governments, civil society and other duty-bearers to provide appropriate services and create an environment that respects human rights of all people, including marginalized and vulnerable groups. UN وتركز الاستراتيجية أيضاً على التزام الحكومات، والمجتمع المدني، وغيرها من الجهات التي تناط بها واجبات، بتقديم الخدمات المناسبة وإيجاد البيئة التي تحترم حقوق الإنسان لجميع الأشخاص بمن فيهم المجموعات المهمشة والمستضعفة.
    The strategy also considers that through the development and use of new integrated systems, the IT structure facilitates the implementation of reform processes aimed at improvement of management. UN وتعتبر الاستراتيجية أيضاً أنه، من خلال تطوير واستعمال نُظُم متكاملة جديدة، يُسهّل هيكل تكنولوجيا المعلومات تنفيذ عمليات الإصلاح الهادفة إلى تحسين الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus