Disarmament is a major component of international security strategy. | UN | إن نزع السلاح عنصر رئيسي في الاستراتيجية الأمنية الدولية. |
For example, in 2011 Guatemala would host an international conference on support for the security strategy for Central America and Mexico. | UN | فعلى سبيل المثال، ستستضيف غواتيمالا في عام 2011 مؤتمرا دوليا بشأن دعم الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى والمكسيك. |
The implementation of the national security strategy runs concurrently with the poverty reduction strategy three-year cycle; | UN | وتُنفَّذ الاستراتيجية الأمنية الوطنية بالتزامن مع استراتيجية الحد من الفقر التي يستغرق تنفيذها ثلاث سنوات؛ |
It is intended to complement the Central America and Mexico security strategy action plan. | UN | والمقصود من البرنامج هو تكميل خطة عمل الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى والمكسيك. |
The implementation of the national security strategy runs concurrently with the three-year poverty reduction strategy. | UN | ويسير تنفيذ الاستراتيجية الأمنية الوطنية جنبا إلى جنب مع استراتيجية الحد من الفقر التي مدتها ثلاث سنوات. |
The national security strategy recognizes the threat of terrorism and envisages the Government's adoption of a national counter-terrorism plan. | UN | وتقر الاستراتيجية الأمنية الوطنية بخطر الإرهاب وتتوخى اعتماد الحكومة لخطة وطنية لمكافحة الإرهاب. |
The security strategy placed emphasis on augmenting the efficiency of access controls on the grounds of the United Nations Office at Geneva. | UN | وقد أكدت الاستراتيجية الأمنية على زيادة كفاءة ضوابط الوصول إلى مكان مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
The States of the Arab Gulf Cooperation Council have adopted a security strategy to combat the phenomenon of extremism accompanied by terrorism. | UN | أقرت دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية الاستراتيجية الأمنية لمكافحة ظاهرة التطرف المصحوب بالإرهاب. |
The Ahtisaari panel accordingly called for a new, drastically revised security strategy for the United Nations. | UN | وبناء عليه، دعا فريق اهتساري إلى إخضاع الاستراتيجية الأمنية للأمم المتحدة لتنقيحات جذرية. |
Work has begun to draft the security strategy for the Mano River Union. | UN | وقد بدأ العمل على وضع مشروع الاستراتيجية الأمنية لاتحاد نهر مانو. |
Implementation of the national security strategy and the joint Government-United Nations Justice and Security Programme | UN | تنفيذ الاستراتيجية الأمنية الوطنية وبرنامج العدالة والأمن المشترك بين الحكومة والأمم المتحدة |
He therefore urged greater cooperation with the Central American security strategy. | UN | ولذلك فهو يحثّ على زيادة التعاون في تنفيذ الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى. |
Allow me now to highlight some points about the security strategy. | UN | أود الآن أن أسلط الضوء على بعض النقاط حول الاستراتيجية الأمنية. |
In the broader context of the security transition of UNMIL, the Mission will assist the Government with the implementation of the revised National security strategy, support Government-led security sector coordination, and emphasize the development of oversight and accountability mechanisms for the security sector. | UN | وفي السياق الأوسع نطاقا لنقل مهام الأمن التي تتولاها البعثة، ستقدم البعثة المساعدة إلى الحكومة فيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية الأمنية الوطنية المنقحة، وستدعم جهود تنسيق قطاع الأمن التي تقودها الحكومة، وستشدد على تطوير آليات الرقابة والمساءلة في القطاع الأمني. |
Strengthening of cooperation on action against trafficking in persons in the Gulf region by implementing a comprehensive security strategy for the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf; | UN | تعزيز التعاون في النطاق الخليجي في مجال مكافحة الإتجار بالبشر من خلال تنفيذ الاستراتيجية الأمنية الشاملة لمجلس التعاون لدول الخليج العربية؛ |
Estimate 2013: joint Mano River Union/UNOCI/ UNMIL activities based on the subregional security strategy implemented | UN | تقديرات عام 2013: إنجاز أنشطة مشتركة فيما بين اتحاد نهر مانو وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا على أساس الاستراتيجية الأمنية دون الإقليمية قيد التنفيذ |
:: Advice through monthly meetings and 1 workshop, as well as written communications, provided to the Government for the development of the national security strategy | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة عن طريق عقد اجتماعات شهرية وتنظيم حلقة عمل، وتوجيه رسائل خطية، من أجل وضع الاستراتيجية الأمنية الوطنية |
Private military and security companies provide guard services for United Nations offices, residential security for staff, and support for humanitarian activities, including risk assessments, threat analysis, logistical support and contributing to the development of security strategy. | UN | وتقدم تلك الشركات خدمات الحراسة الأمنية لمكاتب الأمم المتحدة، وخدمات الأمن لأماكن إقامة الموظفين، وخدمات الدعم للأنشطة الإنسانية، بما في ذلك تقييم المخاطر، وتحليل التهديدات، والدعم اللوجستي، والمساهمة في وضع الاستراتيجية الأمنية. |
The retreat will permit the review of the national security strategy and determine where future UNMIL support will add the most value. | UN | وسيكون المعتكف فرصة لاستعراض الاستراتيجية الأمنية الوطنية وتحديد المجالات التي يكون فيها للدعم المقدم من البعثة في المستقبل أكبر قيمة ممكنة. |
The national security strategy expired in June 2012 and has not been renewed. | UN | انتهت فترة الاستراتيجية الأمنية الوطنية في حزيران/يونيه 2012، ولم يتم تجديدها. |