"الاستراتيجية الأولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • first strategic
        
    • first strategy
        
    • strategy I
        
    • early strategic
        
    This has been our approach throughout the process of drafting and adoption of this first strategic plan. UN وهذا هو النهج الذي اتبعناه طيلة عملية صياغة هذه الخطة الاستراتيجية الأولى واعتمادها.
    The Office also presented its first strategic plan in November and began opening a number of envisaged regional offices on 18 June 2012. UN وعرض المكتب أيضا خطته الاستراتيجية الأولى في تشرين الثاني/نوفمبر وشرع في فتح عدد من المكاتب الإقليمية المقررة في 18 حزيران/يونيه 2012.
    Significant progress was made in the development of the first strategic plan of the Office of the Provedor, which benefited from regular consultations involving its regional offices and civil society organizations. UN وأُحرز تقدم كبير فيما يتعلق بوضع الخطة الاستراتيجية الأولى لمكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة، وذلك بناء على مشاورات منتظمة شاركت فيها مكاتبه الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني.
    The implementation of the first strategy is a complex and daunting task. UN وتنفيذ الاستراتيجية الأولى مهمة معقدة وصعبة.
    The first strategy covered every aspect of social life, from economic development and political stability to protection and promotion of human rights. UN وتشمل الاستراتيجية الأولى كل جانب من جوانب الحياة الاجتماعية، من التنمية الاقتصادية والاستقرار السياسي إلى حماية حقوق الإنسان والنهوض بها.
    6. strategy I entailed substantial reliance on off-site office space, and had some security disadvantages, but its logistical disadvantages were the most serious issue. UN 6 - وأضاف قائلا إن الاستراتيجية الأولى تستدعي اعتمادا كبيرا على حيز مكتبي خارج الموقع، ولها بعض المساوئ الأمنية ، ولكنه رأى أن مساوئها اللوجيستية تمثل المشكلة الأكبر.
    strategy I was similar to the renovation plan approved by the General Assembly in its resolution 57/292, except that the construction of a UNDC-5 building was no longer feasible. UN وأضافت أن الاستراتيجية الأولى تشبه مخطط التجديد الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 57/292، باستثناء أن تشييد المبنى رقم 5 لم يعد ممكنا.
    The Board recommends that the Administration formally document and embed lessons from the capital master plan in other emerging projects as it makes its early strategic procurement and delivery choices UN يوصي المجلس الإدارة بأن توثق رسميا الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر وأن تستفيد منها في المراحل الاستراتيجية الأولى من تحديد الخيارات المتعلقة بالمشتريات والتنفيذ للمشاريع الجديدة
    5. This first strategic plan of UN-Women: UN 5 - والخطة الاستراتيجية الأولى لهيئة الأمم المتحدة للمرأة:
    Founded in 1909, the World Road Association was formerly called the Association internationale permanente des Congrès de la Route and changed its name in 1995 following the establishment of its first strategic Plan. UN تأسست الرابطة العالمية للطرق، التي كانت تدعى في السابق الرابطة الدولية الدائمة لمؤتمر الطرق، وتغيَّر اسمها في عام 1995، على أثر وضع خطتها الاستراتيجية الأولى.
    Founded in 1909, the World Road Association, formerly known as the Permanent International Association of Road Congresses, changed its name in 1995 following the formulation of its first strategic Plan, though retaining the original acronym, PIARC, and it adjusted its statutes accordingly. UN قامت الرابطة العالمية للطرق، التي كان إنشاؤها في عام 1909، والتي كانت تدعى من قبل الرابطة الدولية الدائمة لمؤتمرات الطرق بتغيير اسمها عام 1995 على إثر وضع خطتها الاستراتيجية الأولى.
    Following a consultative process with partners, it prepared its first strategic plan, for 2011-2013, as well as workplans for all of its country offices. UN وإثر عملية تشاور مع شركائها، أعدت الهيئة خطتها الاستراتيجية الأولى للفترة 2011-2013، كما أعدت خطط عمل لجميع مكاتبها القطرية.
    88. The parties to the Protocol also adopted the first strategic Plan for the Biosafety Protocol, covering the period from 2011 to 2020, and a programme of work for their next three meetings. UN 88 - واعتمد الأطراف في بروتوكول السلامة الأحيائية الخطة الاستراتيجية الأولى للبروتوكول، التي تغطي الفترة 2011-2020، وبرنامج عمل لاجتماعاته الثلاثة المقبلة.
    Resource mobilization targets were articulated in the Entity's first strategic plan for 2011-2013 and established in the institutional budget for 2012-2013 at the level of $700 million. UN وقد وردت أهداف تعبئة الموارد في الخطة الاستراتيجية الأولى للهيئة للفترة 2011-2013، ووردت في الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 بمبلغ مقداره 700 مليون دولار.
    The first strategic budget of ILO for 2000-2001, and the report entitled " Decent work " , submitted by the Director-General to the 87th International Labour Conference in 1999, identified gender as cutting across the four strategic objectives of the Organization. UN وقد حدد كل من الميزانية الاستراتيجية الأولى للمنظمة للفترة 2000-2001 والتقرير المعنون " العمل اللائق " الذي قدمه المدير العام إلى مؤتمر العمل الدولي السابع والثمانين المعقود في عام 1999، موضوع المنظور الجنساني باعتباره قاسما مشتركا في الأهداف الاستراتيجية الأربعة للمنظمة.
    The first strategy is to improve management attention and response to evaluations. UN وتتمثل الاستراتيجية الأولى في زيادة اهتمام الإدارة بالتقييمات واستجابتها لها.
    The first strategy aims for promoting the domestic ICT industry especially the software industry. UN تهدف الاستراتيجية الأولى إلى تشجيع صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحلية ولا سيما صناعة البرمجيات.
    The first strategy encompasses three more specific objectives: UN وتشمل الاستراتيجية الأولى ثلاثة أهداف أكثر تحديدا:
    The first strategy, market-seeking, aims to reap large profits from local market growth potential. UN وتهدف الاستراتيجية الأولى الساعية للسوق إلى جني أرباح كبيرة من إمكانيات نمو السوق المحلية.
    The Mission continued to support the implementation of poverty reduction strategy I at the county level, particularly through pillar meetings of government ministries and agencies, international agencies, non-governmental organizations and civil society. UN وواصلت البعثة تقديم المساعدة في تنفيذ الاستراتيجية الأولى للحد من الفقر على صعيد المقاطعات، ولا سيما عن طريق عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع الوزارات والوكالات الحكومية، والوكالات الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني.
    14. strategy I, one phase, full scope. Acceptance of this option would involve absorbing the full increased commercial cost of swing space associated with the loss of UNDC-5, as well as the costs of a temporary conference facility on the North Lawn large enough to accommodate all current meeting functions. UN 14 - الاستراتيجية الأولى: مرحلة واحدة، شاملة النطاق - إن القبول بهذا الخيار يتضمن استيعاب كامل الزيادة في التكاليف التجارية للحيز البديل الناشئة عن خسارة المبنى رقم 5، وكذلك تكاليف بناء مرفق مؤقت للمؤتمرات في المرج الشمالي قادر على استيعاب جميع وظائف الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus