Works closely with its United Nations partners to support the implementation of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction | UN | :: يعمل بصورة وثيقة مع شركائه في الأمم المتحدة لدعم تنفيذ الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث |
United Nations International Strategy for Disaster Reduction | UN | الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث |
United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) | UN | الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث |
United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) | UN | الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث |
United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) | UN | الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث |
United Nations International Strategy for Disaster Reduction | UN | الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث |
Director of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) | UN | مدير الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من آثار الكوارث |
United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UN/ISDR) | UN | الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث |
United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) | UN | الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث |
United Nations International Strategy for Disaster Reduction | UN | الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث |
United Nations International Strategy for Disaster Reduction | UN | الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث |
This function supports the strategic plan coordination output relating to implementation of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction and also the management outputs on reducing risk management and increasing accountability. | UN | وهذه المهمة تدعم أحد مخرجات تنسيق الخطة الاستراتيجية المتعلق بتنفيذ الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث وكذلك مخرجات الإدارة بشأن إدارة تقليل المخاطر وزيادة المساءلة. |
UNEP played an active role in the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) and its inter-agency task force including providing the chair for the inter-agency task force-working group two on early warning. | UN | 50 - أدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة دوراً نشطاً في الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للتقليل من الكوارث ولفرقة العمل المشتركة بين الوكالات التابعة لها، بما في ذلك تقديم رئيس للفريق العامل التابع لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعني بالإنذار المبكر. |
The United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) acknowledged that the decision of the COP on NAPs provides a helpful context for efforts to reduce disaster risk and support LDCs, in particular, to adapt to climate change. | UN | 39- وسلمت الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث بأن مقرر مؤتمر الأطراف المتعلق بخطط التكيف الوطنية يوفر سياقاً ملائماً للجهود الرامية إلى الحد من مخاطر الكوارث ودعم أقل البلدان نمواً، لا سيما في التكيف مع تغير المناخ. |
The United Nations International Strategy for Disaster Reduction is of one of many partner organizations to have translated (and disseminated) Nairobi work programme publications from English into other languages, such as Spanish and Arabic. | UN | وتعد الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث الطبيعية واحدة من العديد من الهيئات الشريكة التي قامت بترجمة (وإشاعة) منشورات برنامج عمل نيروبي من الإنكليزية إلى لغات أخرى، مثل الإسبانية والعربية. |
To address this challenge, UN-Habitat will, through this focus area, draw upon agency-wide expertise to engage in both reducing urban risk and responding to urban crises through its Resilient Cities Programme and Settlements Recovery Programme, respectively, in partnership with the United Nations International Strategy for Disaster Reduction and the Making Resilient Cities Campaign. | UN | وللتصدّي لهذا التحدّي، سوف يستفيد موئل الأمم المتحدة من خلال مجال التركيز هذا، من الخبرة على نطاق الوكالة للمشاركة في الحدّ من الأخطار الحضرية والتصدّي للأزمات في المناطق الحضرية من خلال برنامجه الخاص بالمدن المرنة وبرنامج إنعاش المستوطنات، على التوالي، بالشراكة مع الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحدّ من الكوارث وحملة إنشاء مدن تتسم بالمرونة. |
12.16 Subprogramme 6, Risk reduction and rehabilitation, will engage in both reducing urban risk and responding to urban crises through its Resilient Cities Programme and Settlements Recovery Programme, respectively, in partnership with the United Nations International Strategy for Disaster Reduction and the Making Resilient Cities Campaign. | UN | 12-16 وسيشارك البرنامج الفرعي 6، المتعلق بالحد من المخاطر والإصلاح، في الحد من المخاطر في المناطق الحضرية والاستجابة للأزمات في المناطق الحضرية من خلال برنامج المدن المرنة وبرنامج إنعاش المستوطنات، على التوالي، بالشراكة مع الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث وحملة إنشاء مدن تتسم بالمرونة. |
12.16 Subprogramme 6, Risk reduction and rehabilitation, will engage in both reducing urban risk and responding to urban crises through its Resilient Cities Programme and Settlements Recovery Programme, respectively, in partnership with the United Nations International Strategy for Disaster Reduction and the Making Resilient Cities Campaign. | UN | 12-16 وسيشارك البرنامج الفرعي 6، المتعلق بالحد من المخاطر والإصلاح، في الحد من المخاطر في المناطق الحضرية والاستجابة للأزمات في المناطق الحضرية من خلال برنامج المدن المرنة وبرنامج إنعاش المستوطنات، على التوالي، بالشراكة مع الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث وحملة إنشاء مدن تتسم بالمرونة. |
15.16 Under subprogramme 6, Risk reduction and rehabilitation, UN-Habitat will engage in reducing urban risk and responding to urban crises through its Resilient Cities Programme and Settlements Recovery Programme, respectively, in partnership with the United Nations International Strategy for Disaster Reduction and the Making Resilient Cities Campaign. | UN | 15-16 وسيشارك البرنامج الفرعي 6، المتعلق بالحد من المخاطر والإصلاح، في الحد من المخاطر في المناطق الحضرية والاستجابة للأزمات في المناطق الحضرية من خلال برنامج المدن الصامدة وبرنامج إنعاش المستوطنات، على التوالي، بالشراكة مع الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث وحملة إنشاء مدن قادرة على الصمود. |