"الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث" - Traduction Arabe en Anglais

    • International Strategy for Disaster Reduction
        
    • the ISDR secretariat
        
    Each profile is developed with the support of national experts identified through outreach activities and in collaboration with the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. UN ويُوضع كل بيان من البيانات الموجزة بدعم من خبراء وطنيين يجري تحديدهم من خلال أنشطة التواصل وبالتعاون مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    (c) International Strategy for Disaster Reduction (continued) (A/C.2/61/L.25 and L.58) UN (ج) الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث (تابع) (A/C.2/61/L.25 وL.58)
    International Strategy for Disaster Reduction UN الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث 61/198
    UN-SPIDER staff are working closely with the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR). UN 13- ويعمل برنامج سبايدر على نحو وثيق مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    The letter was signed by both the Director of the Office for Outer Space Affairs and the Director of the ISDR secretariat. UN واشترك في توقيع الرسالة كل من مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومدير الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    Bangladesh supported the Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) and the adoption of the Multi-Year Plan of Action for South-South Cooperation on Biodiversity, and fully endorsed the proposal of the Group of 77 to establish a secretariat for South-South Cooperation. UN وذكر أن بنغلاديش تؤيّد أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث واعتماد خطة العمل المتعددة السنوات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن التنوع البيولوجي وتؤيد تأييداً تاماً اقتراح مجموعة الـ77 بإنشاء أمانة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    (c) International Strategy for Disaster Reduction (continued) UN (ج) الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث (تابع)
    The International Strategy for Disaster Reduction secretariat supported the UNOSAT programme and recognized the importance of directing attention to users' needs and requirements and facilitating the wider use of satellite applications in contexts ranging from prevention to response, including such areas as education, conflict resolution and poverty eradication. UN وأفاد المتكلّم بأنّ أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث تقدّم الدعم لبرنامج " يونوسات " ، وتسلّم بأهمية توجيه الاهتمام نحو احتياجات المستعملين ومتطلباتهم، وتيسير استخدام التطبيقات الفضائية على نطاق واسع يمتد من الوقاية إلى الاستجابة، بما ذلك التعليم وفضّ النـزاعات والقضاء على الفقر.
    A/C.2/59/L.11 Item 85 (c) - - Sustainable development : International Strategy for Disaster Reduction - - One-Power draft resolution - - Natural disasters and vulnerability [A C E F R S] UN A/C.1/59/L.11 البند 85 (ج) - التنمية المستدامة: الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها [بجميع اللغات الرسمية]
    In addition, there was close coordination with the Economic Commission for Africa, the United Nations Development Programme (UNDP), the regional offices of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat and the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تنسيق وثيق مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمكاتب الإقليمية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة العامة، وأمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    (c) International Strategy for Disaster Reduction (continued) UN (ج) الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث (تابع)
    (c) International Strategy for Disaster Reduction (continued) (A/65/388) UN (ج) الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث (تابع) (A/65/388)
    The Conference and its follow-up are discussed in greater detail in the report of the Secretary-General on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction (A/60/180). UN وترد مناقشة أعمال المؤتمر ومتابعته بمزيد من التفصيل في تقرير الأمين العام عن " تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث " (A/60/180).
    The subject of risk reduction is discussed at greater length in the report of the Secretary-General on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction (A/60/180). UN وترد مناقشة موضوع الحدّ من الأخطار بمزيد من الإسهاب في تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث (A/60/180).
    7. The representative of the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs reported on the increasing focus of the international community on reducing risk and vulnerability in both the humanitarian and development areas. UN 7- أبلغ ممثل أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، عن زيادة تركيز المجتمع الدولي على الحدّ من المخاطر ومواطن الضعف في مجالي الشؤون الإنسانية والتنمية على السواء.
    UN-SPIDER participated in the Sino-African High Level Seminar on Drought Risk Reduction, held in Beijing from 25 to 27 September 2011, which was organized by the International Strategy for Disaster Reduction and the Ministry of Civil Affairs of China. UN 20- وشارك برنامج سبايدر في الحلقة الدراسية الصينية الأفريقية الرفيعة المستوى بشأن الحدّ من مخاطر الجفاف، التي عُقدت في بيجين، في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2011، والتي قامت بتنظيمها الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث ووزارة الشؤون المدنية في الصين.
    The secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction, which provides secretariat services to the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction, supported the efforts to introduce the use of space technologies, such as Earth observation and communications satellites in disaster reduction. UN 114- كما إن أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث (إسدر)، التي توفـّر خدمات الأمانة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات، قدّمت الدعم إلى الجهود المبذولة لاستحداث استخدام تكنولوجيات الفضاء كسواتل رصد الأرض وسواتل الاتصالات للحد من الكوارث.
    It also invited the International Strategy for Disaster Reduction to present a progress report on the status of implementation by small island developing States of the Hyogo Framework for Action and organized, in May 2007, an event on climate change, small island developing States and least developed countries, which featured a presentation by the Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ودعا مكتب الممثل السامي أيضا القائمين على الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث إلى تقديم تقرير مرحلي عن حالة تنفيذ الدول الجزرية الصغيرة النامية لإطار عمل هيوغو، ونظّم في أيار/مايو 2007 مناسبة بشأن تغيّر المناخ والدول الجزرية الصغيرة النامية، وأقل البلدان نموا، وهي مناسبة قدَّم فيها الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيّر المناخ عرضا إيضاحيا.
    22. Mr. Holmes (Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator), introducing the report of the Secretary-General on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction (A/62/320), said that more people were threatened by natural hazards and extreme weather than at any other time in history, as exemplified by the massive floods across Asia and much of Africa in summer 2007. UN 22 - السيد هولمز (وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسّق الإغاثة في حالات الطوارئ): عرض تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث (A/62/320)، وقال إن مزيداً من الناس تتهدَّدهم الأخطار الطبيعية للظواهر الجوية الشديدة الوطأة أكثر من أي وقت مضى في التاريخ، على النحو الذي تجسِّمه الفيضانات الكاسحة عبر آسيا وكثير من أفريقيا في صيف 2007.
    Each profile is developed with the support of focal points identified through outreach activities and in collaboration with the ISDR secretariat. UN ويوضع كل بيان من البيانات الموجزة بدعم من جهات وصل تحدَّد من خلال الأنشطة الوَصُولة وبالتعاون مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus