"الاستراتيجية السبعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • seven strategic
        
    Several reports address the seven strategic areas for actions, as prescribed in the Help Guide, but do not provide sufficient information. UN وتتناول تقارير عدة مجالات التدخل الاستراتيجية السبعة كما ترد في دليل المساعدة، إلا أنها لا تقدم معلومات كافية.
    Global technical leadership and support related to the seven strategic Plan outcome areas are accessible to enable technical excellence UN سبل إتاحة القيادة والدعم على المستوى التقني العالمي فيما يتصل بمجالات نتائج الخطة الاستراتيجية السبعة بما يكفل تحقيق الامتياز التقني
    The proposed organizational structure is designed to be flexible and realigns the posts of the organization with the seven strategic focus areas and objectives of the strategic framework. UN والمقصود بالهيكل التنظيمي المقترح هو أن يكون مرناً وأن يعيد مواءمة الوظائف الموجودة لدى المنظمة مع مجالات التركيز الاستراتيجية السبعة وأهداف الإطار الاستراتيجي.
    The seven strategic objectives of PROIGUALDAD include lines of action to promote the adoption of special measures to correct inequalities in various areas UN ووفقا لذلك فإن البرنامج الوطني للمساواة بين المرأة والرجل يدرج في أهدافه الاستراتيجية السبعة مبادئ توجيهية لتشجيع اتخاذ تدابير خاصة تعمل على معالجة التفاوتات في مجالات مختلفة.
    One of the seven strategic areas identified in the strategy is `local areas with widespread exclusion'. UN ومن المناطق الاستراتيجية السبعة المحددة في الاستراتيجية " المناطق المحلية التي ينتشر فيها الإقصاء " .
    In particular, we appreciate his vision and the timeliness with which he has identified the seven strategic themes of our current world, which merit the greatest attention from every State Member during this session. UN ونقدّر على نحو خاص رؤيته وتحديده التوقيت المناسب للمواضيع الاستراتيجية السبعة لعالمنا الراهن، التي تستحق أكبر قدر من الاهتمام من كل دولة عضو خلال هذه الدورة.
    It also summarizes the information relating to three of the seven strategic areas identified in the Bonn Declaration, which will be addressed during CRIC 5 (items E, F and G). UN ويوجز القسم أيضاً المعلومات المتعلقة بثلاثة من المجالات الاستراتيجية السبعة المحددة في إعلان بون، والتي ستتناولها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة (البنود هاء وواو وزاي).
    The seven thematic topics identified by decision 1/COP.5 and the seven strategic areas outlined in decision 8/COP.4 might represent a basis for the creation of broader categories, especially in the light of The Strategy and of the priority theme identified in decision 18/COP.8. UN وقد تمثِّل المواضيع السبعة المحدَّدة بموجب المقرر 1/م أ-5، وكذلك المجالات الاستراتيجية السبعة المحدَّدة بموجب المقرر 8/م أ-4، أساساً لاستحداث عناصر أوسع نطاقاً، وخاصةً في ضوء كلٍّ من الاستراتيجية والموضوع المحدَّد على سبيل الأولوية في المقرر 18/م أ-8.
    (f) The seven strategic areas of action identified in the Declaration designed to enhance implementation of the obligations of the Convention are sectors of activity needing substantial financial investment. UN (و) تمثل مجالات العمل الاستراتيجية السبعة المحددة في الإعلان بشأن التعهدات الملزمة الرامية إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات المعقودة بموجب الاتفاقية مجالات نشاط تتطلب استثمارات مالية كبيرة.
    Table 2 restates the estimated resources for the biennium 2012−2013 according to the seven strategic areas and presents resource requirements for the biennium 2014−2015. UN ويذكر الجدول 2 مرة أخرى الموارد المقدرة لفترة السنتين 2012-2013 وفقاً للمجالات الاستراتيجية السبعة ويعرض الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2014-2015.
    Pursuant to decision 8/COP.4 of the Conference of the Parties, the present document provides a compilation and a summary of the information contained in the reports submitted up to 2002 by parties and covers measures taken in the seven strategic areas defined in the Declaration. UN ووفقاً للمقرر 8/م أ-4، تشكل هذه الوثيقة تجميعاً وتلخيصاً للمعلومات الواردة في التقارير التي قدمتها الأطراف حتى عام 2002 والمتصلة بالتدابير المتخذة في إطار مجالات العمل الاستراتيجية السبعة المحددة في إعلان الأطراف.
    To encourage affected countries to prioritize the implementation of activities in the seven strategic areas for action, once they are fully mainstreamed into national development strategies; UN (أ) تشجيع البلدان المتأثرة على منح الأولوية لتنفيذ الأنشطة في مجالات العمل الاستراتيجية السبعة متى أُدمجت بالكامل في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
    To invite affected country Parties to continue giving high priority to the seven strategic areas for action as contained in the Bonn Declaration during the period 2008 - 2018 in order to address the severe situation prevailing in the affected countries; UN (ج) دعوة البلدان الأطراف المتأثرة إلى مواصلة منح أولوية عليا، خلال الفترة 2008-2018، لمجالات العمل الاستراتيجية السبعة كما وردت في إعلان بون من أجل معالجة الوضع الخطير السائد في البلدان المتأثرة؛
    The allocation of resources across the seven strategic priorities (figure 2) is based on an analysis of resource requirements for each strategic area, based on the planned portfolio of work for each area for the biennium 2014 - 2015. UN 48 - ويستند تخصيص الموارد بين الأولويات الاستراتيجية السبعة (الشكل 2) إلى تحليل للاحتياجات من الموارد لكل مجال استراتيجي، استناداً إلى حافظة العمل المقررة لكل مجال في فترة السنتين 2014-2015.
    The COP decided to give due consideration to the provisions of this Declaration by inviting Parties to include in their reports appropriate information relating to the seven strategic areas for action defined in the Declaration. UN وقرر مؤتمر الأطراف إيلاء الاعتبار الواجب لأحكام هذا الإعلان، وذلك بدعوة الأطراف إلى أن تدرج في تقاريرها معلومات مناسبة تتصل بمجالات العمل الاستراتيجية السبعة المحددة في الإعلان().
    (a) The V National Plan for Gender Equality, Citizenship and Non Discrimination 2014-2017 (V PNI) foresees the adoption of 70 measures structured around the following seven strategic areas, with goals to be achieved, outcome indicators and the implementation schedule: UN (أ) تتوخى الخطة الوطنية الخامسة للمساواة بين الجنسين، والمواطنة، وعدم التمييز للفترة 2014-2017 اعتماد 70 تدبيراً يتمحور حول المجالات الاستراتيجية السبعة التالية، مع الأهداف التي يتعين تحقيقها ومؤشرات النتائج، والجدول الزمني للتنفيذ:
    The Multiyear Operational Plan 20042008 (POMA) of the Ministry of Education established amongst its seven strategic objectives the improvement of the quality, access and maintenance in the national educational system of those segments of the Bolivian population suffering high rates of exclusion. UN ومن بين الأهداف الاستراتيجية السبعة التي حددتها الخطة التنفيذية المتعددة السنوات (POMA) 2004-2008 التي وضعتها وزارة التعليم تحسين نوعية النظام التعليمي الوطني وفتحه أمام فئات المجتمع البوليفي التي تعاني كثيراً من الإقصاء وضمان بقائها فيه.
    102. In the area of United Nations-owned equipment, the Department of Field Support published a directive on property control and accountability in January 2008, reflecting priorities in the following seven strategic areas of property management: inventory management, disposal function, property sales regime, local property survey board, efficiency and effectiveness, condition of equipment, physical accountability and discrepancy reconciliation. UN 102 - وفي مجال المعدات المملوكة للأمم المتحدة، نشرت إدارة الدعم الميداني في كانون الثاني/يناير 2008 توجيها بشأن السيطرة على الممتلكات والمساءلة عنها، يعكس الأولويات في المجالات الاستراتيجية السبعة التالية في إدارة الممتلكات: إدارة المخزون، ومهمة التصرف، ونظام بيع الممتلكات، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات، والكفاءة والفعالية، وحالة المعدات، والمساءلة الفعلية وتسوية الفروق.
    As noted earlier, the SNIMH has been created to coordinate 41 federal agencies, and PROIGUALDAD was drawn up. Its seven strategic objectives establish a platform for a policy of mainstreaming the gender perspective in the FPA and winning adoption of that policy in the three branches of State, at the different levels of government, and in the private sector. UN وقد سبقت الإشارة في هذا الصدد إلى إنشاء النظام الوطني للمساواة بين المرأة والرجل الذي يضم 41 وحدة اتحادية، ووضْع البرنامج الوطني للمساواة بين المرأة والرجل، الذي تشكل أهدافه الاستراتيجية السبعة() منهاج عمل لإضفاء الطابع المؤسسي على سياسة شاملة ذات منظور جنساني في الإدارة العامة الاتحادية، والمساهمة في اعتماده في سلطات الاتحاد ومستويات الحكم والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus