3. Decides to endorse the activities contained in the second long-term strategy; | UN | 3 - يقرر تأييد الأنشطة الواردة في الاستراتيجية الطويلة الأجل الثانية؛ |
Second long-term strategy on engagement and involvement of young people in environmental issues | UN | الاستراتيجية الطويلة الأجل الثانية لإشراك الشباب وإدماجهم في القضايا البيئية |
The draft decision in the document suggests that the Council decide to endorse the activities of the second long-term strategy. | UN | ويقترح مشروع المقرر الوارد في الوثيقة على المجلس أن يقرر الموافقة على أنشطة الاستراتيجية الطويلة الأجل الثانية. |
The Assembly should reflect further on the Organization's long-term strategic objectives before taking a decision on those proposals. | UN | وينبغي أن تواصل الجمعية البحث في الأهداف الاستراتيجية الطويلة الأجل للمنظمة قبل اتخاذ قرار بشأن تلك المقترحات. |
:: Develop long-term strategic policy framework to secure consistency in policy goals of major international institutions | UN | :: وضع إطار السياسات الاستراتيجية الطويلة الأجل لتأمين الاتساق في أهداف السياسات للمؤسسات الدولية الكبرى |
The strategy will identify a number of strategic long-term initiatives for the GM. | UN | وسوف تحدد الاستراتيجية عدداً من المبادرات الاستراتيجية الطويلة الأجل للآلية العالمية. |
3. Decides to endorse the activities contained in the second long-term strategy; | UN | 3 - يقرر تأييد الأنشطة الواردة في الاستراتيجية الطويلة الأجل الثانية؛ |
The long-term strategy consists of supporting national police authorities' efforts to increase the number of female officers through quick-impact projects. | UN | وتتمثل الاستراتيجية الطويلة الأجل في دعم سلطات الشرطة الوطنية في زيادة عدد الضابطات من خلال مشاريع سريعة الأثر. |
The long-term strategy should include institutional and capacity-building as well as recovery and core development needs. | UN | وينبغي أن تشمل الاستراتيجية الطويلة الأجل بناء المؤسسات والقدرات وكذلك الانتعاش والاحتياجات الإنمائية الأساسية. |
3. Decides to endorse the activities contained in the second long-term strategy; | UN | 3 - يقرر تأييد الأنشطة الواردة في الاستراتيجية الطويلة الأجل الثانية؛ |
The long-term strategy for the development of Kazakhstan up to the year 2030 paid particular attention to children, including the physically disabled. | UN | وأوضحت أن الاستراتيجية الطويلة الأجل لتنمية كازاخستان حتى سنة ٢٠٣٠ تولي اهتماما خاصا للأطفال، بما في ذلك الأطفال المعوقون بدنيا. |
The achievement of a positive rate of return over 18 consecutive bienniums showed that the long-term strategy adopted met the four criteria established, namely, safety, profitability, liquidity and convertibility. | UN | فالحصول على معدل مردود إيجابي على امتداد 18 فترة متعاقبة دليل على أن الاستراتيجية الطويلة الأجل تحترم المعايير الأربعة المحددة التالية: الأمان والربحية والسيولة والقابلية للتحويل. |
The bilateral Kiribati-Australia Nursing Initiative is another example of a programme that supports that long-term strategy. | UN | والمبادرة الثنائية بين كيريباس وأستراليا في مجال التمريض هي مثال آخر للبرامج التي تدعم تلك الاستراتيجية الطويلة الأجل. |
The long-term strategy will become the basis for Mongolia's annual and medium-term plans and budgets. | UN | وستصبح الاستراتيجية الطويلة الأجل الأساس الذي تقوم عليه خطط وميزانيات منغوليا السنوية والمتوسطة الأجل. |
The long-term strategic development of Kazakhstan is closely linked to the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وترتبط التنمية الاستراتيجية الطويلة الأجل لكازاخستان ارتباطا وثيقا بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Knowledge acquisition, flexible market responses and long-term strategic interests were behind those agreements. | UN | فالحصول على المعرفة والاستجابات السوقية المرنة والمصالح الاستراتيجية الطويلة الأجل هي الدوافع وراء هذه الاتفاقات. |
However, our long-term strategic vision will require new tools such as the development of an early warning mechanism. | UN | ولكن رؤيتنا الاستراتيجية الطويلة الأجل ستتطلب أدوات جديدة مثل تطوير نظام للإنذار المبكر. |
In another respect, the reform process should take into account more long-term, strategic perspectives. | UN | وفي سياق آخر، ينبغي أن تأخذ عملية الإصلاح في الحسبان المزيد من المنظورات الاستراتيجية الطويلة الأجل. |
The international community must share in the responsibility to provide assistance and find a strategic long-term solution to the current situation, which had evolved from an emergency into a full-blown humanitarian crisis. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يشارك في تحمل المسؤولية عن تقديم المساعدة وإيجاد الحلول الاستراتيجية الطويلة الأجل للحالة الراهنة التي تجاوزت كونها حالة طارئة وأضحت أزمة إنسانية بكل أبعادها. |
UNIDO strategic long-term vision statement, adopted by the General Conference at its eleventh session in 2005, recognized SSC as an increasingly important feature of UNIDO's work | UN | يعترف بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأجل لليونيدو، الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة المعقودة عام 2005، بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب كملمح تزداد أهميته في عمل المنظمة |
" 15. The members of the Council intend to request the SecretaryGeneral to include policy recommendations on longterm strategy in his reports, if appropriate. | UN | " 15 - يعتزم أعضاء المجلس أن يطلبوا إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره، حسب الاقتضاء، توصيات تتعلق بالسياسة العامة بشأن الاستراتيجية الطويلة الأجل. |
A longer-term strategy would be to make jobs in the informal economy gradually more formalized, when they will be covered by labour laws and standards, thus increasing the likelihood of their paying living wages and providing social protection and improved working conditions. | UN | أما الاستراتيجية الطويلة الأجل فتتمثل في إضفاء الطابع الرسمي بصورة تدريجية على الوظائف في الاقتصاد غير الرسمي، بحيث تكون مشمولة بقوانين ومعايير العمل، مما سيزيد من إمكانية دفع أجور ملائمة وتوفير الحماية الاجتماعية وتحسين ظروف العمل. |