A subcommittee tasked with preparing a national strategy to combat human trafficking; the strategy was published early in 2010; | UN | لجنة فرعية لتتولى إعداد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، هذا وقد صدرت الاستراتيجية في بداية عام 2010. |
national strategy to combat violence against women | UN | الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة |
In Qatar the national strategy to combat trafficking in human beings included some measures for the protection of child victims of trafficking. | UN | وفي قطر تشمل الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر بعض التدابير لحماية الأطفال ضحايا الاتجار. |
national strategy against Gender-Based Violence | UN | الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس |
The National Strategy for Combating Violence, adopted in 2006, covered most of the issues involved and benefited from a significant budget. | UN | إن الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف، التي اعتُمدت في سنة 2006، تشمل معظم القضايا المعنية، وتتاح لها ميزانية كبيرة. |
In 2007, the National Council adopted the national strategy on combating and preventing discrimination. | UN | وفي عام 2007، اعتمد المجلس الوطني الاستراتيجية الوطنية لمكافحة التمييز ومنعه. |
It also continues to participate in monitoring the implementation of the national strategy to combat sexual violence and abuse against women and children. | UN | كما يواصل المشاركة في رصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والاعتداء الجنسي ضد النساء والأطفال. |
The national strategy to combat the proliferation of small arms and light weapons combines mandatory actions with awareness-raising campaigns. | UN | وتتضمن الاستراتيجية الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إجراءات إلزامية بالإضافة إلى حملات للتوعية. |
A national strategy to combat the epidemic through 2009 has been scaled up. | UN | ويجري تكثيف الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الوباء حتى نهاية العام 2009. |
A national strategy to combat poverty had reduced school dropout rates and illiteracy levels. | UN | وقال إن الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر قد خفضت معدلات الانقطاع عن المدرسة ومستويات الأمية. |
The national strategy to combat Child Labour, which was approved by the Council of Ministers in 2001; | UN | - الاستراتيجية الوطنية لمكافحة عمل الأطفال التي تم إقرارها من مجلس الوزراء في عام 2001؛ |
It welcomed the adoption of the national strategy to combat Terrorism which gave priority to human rights considerations. | UN | ورحبت باعتماد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإرهاب التي تعطي الأولوية للاعتبارات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
He explained the national legal framework in place to combat money-laundering and described the mission of the brigade in the context of the national strategy to combat money-laundering. | UN | وشرح الإطار القانوني لمكافحة غسل الأموال في بلده ووصف مهمة الفرقة في سياق الاستراتيجية الوطنية لمكافحة غسل الأموال. |
A national strategy to combat gender-based violence is in place | UN | الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس؛ |
The national strategy against sexual violence has been adopted and has reached the early stages of its implementation. | UN | وقد اعتُمدت الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي وبلغت المراحل الأولى من تنفيذها. |
In cooperation with international experts, the State police has prepared and introduced a draft document, the national strategy against Terrorism. | UN | وبالتعاون مع الخبراء الدوليين، أعدت شرطة الدولة وقدمت مشروع وثيقة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإرهاب. |
This is in keeping with the national strategy against drug use and trafficking. | UN | ويتم ذلك ضمن الاستراتيجية الوطنية لمكافحة إدمان المخدرات والاتجار بها. |
Financial assistance had been provided to some but the problem needed to be addressed systematically within the framework of the National Strategy for Combating violence. | UN | وتم تقديم المساعدة المالية لبعضها غير أنه ينبغي التصدي للمشكلة بصفة منهجية ضمن إطار الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف. |
The National Strategy for Combating Human Trafficking had also been updated. | UN | كما تم تحديث الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
The Unit is in charge of the National Strategy for Combating human trafficking and responsible for developing a national action plan. | UN | وتعنى الدائرة بوضع الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر وصياغة خطة عمل وطنية. |
Since 1994, successive versions of a national strategy on combating the epidemic have been implemented. | UN | ومنذ عام 1994، جرى تطبيق الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الوباء بتنقيحاتها المتعاقبة. |
Measures on prevention and fight sexual exploitation of children are contained in the Action plan for implementation of National Strategy for the Fight against human trafficking. | UN | 74- تندرج تدابير منع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
71. I welcome the adoption of the national strategy to fight corruption and urge the national authorities to implement it effectively. | UN | 71 - وإنني أرحب باعتماد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد وأحث السلطات الوطنية علـى تنفيذها تنفيذاً فعّالاً. |