"الاستراتيجية والتنفيذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • strategic and operational
        
    • strategic and executive
        
    Categorization of projects according to the new strategic and operational objectives of The Strategy should also be carried out. UN كما ينبغي تصنيف المشاريع وفقاً للأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة للاستراتيجية.
    Projects and programmes will also be categorized according to the new strategic and operational objectives of The Strategy. UN وستصنَّف المشاريع والبرامج أيضاً وفقاً للأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة للاستراتيجية.
    Programmes and projects will also be categorized according to the new strategic and operational objectives of The Strategy. UN وستصنف البرامج والمشاريع أيضاً وفقاً للأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة للاستراتيجية.
    Projects and programmes will also be categorized according to the new strategic and operational objectives of The Strategy. UN وستصنف البرامج والمشاريع أيضاً وفق الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة الواردة في الاستراتيجية.
    Programmes and projects will also be categorized according to the new strategic and operational objectives of The Strategy. UN كما سيتم تصنيف فئات البرامج والمشاريع وفقاً للأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة للاستراتيجية.
    strategic and operational plans developed for ART. UN أعدت الخطط الاستراتيجية والتنفيذية للعلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
    However, their implementation has been made difficult by their unequal strategic and operational value. UN بيد أن ما صعَّب وضعها موضع التنفيذ هو تفاوت قيمتها الاستراتيجية والتنفيذية.
    In developing its rules of procedure and other strategic and operational documents the Commission will have a further opportunity to affirm its independence. UN أضف إلى ذلك أن وضع النظام الداخلي وغيره من الوثائق الاستراتيجية والتنفيذية للجنة يتيح لها فرصة تأكيد استقلاليتها.
    They welcomed the development of a business plan that would clearly outline the necessary actions to deliver on UNFPA strategic and operational priorities. UN ورحبت بوضع خطة للأعمال التجارية توجز بوضوح الإجراءات الضرورية لتحقيق الأولويات الاستراتيجية والتنفيذية للصندوق.
    They welcomed the development of a business plan that would clearly outline the necessary actions to deliver on UNFPA strategic and operational priorities. UN ورحبت بوضع خطة للأعمال التجارية توجز بوضوح الإجراءات الضرورية لتحقيق الأولويات الاستراتيجية والتنفيذية للصندوق.
    Collective approaches should be adapted to different situations depending on strategic and operational requirements. UN وينبغي تكييف النهج الجماعية بحيث تتناسب مع الحالات المختلفة، تبعا للاحتياجات الاستراتيجية والتنفيذية.
    In defining its strategic and operational goals, the Centre established key performance indicators according to function and service line. UN وقد قام المركز في إطار سعيه إلى تحديد أهدافه الاستراتيجية والتنفيذية بوضع مؤشرات أداء رئيسية لكل وظيفة ومجال خدمي.
    The dynamic global environment clearly calls for a regular reassessment of both strategic and operational issues. UN فالبيئة العالمية الدينامية تقتضي بوضوح إجراء عملية إعادة تقييم منتظمة للقضايا الاستراتيجية والتنفيذية على حد سواء.
    46. Each of these systems, representing different approaches to human resources development, has its own strategic and operational requirements. UN ٤٦ - ولكل من هذه النظم، التي تمثل نهوجا مختلفة إزاء تنمية الموارد البشرية، متطلباته الاستراتيجية والتنفيذية.
    For instance, UNICEF is undergoing a fundamental review of its emergency role, both strategic and operational proposals being put to its Board in 1996 and 1997. UN فعلى سبيل المثال، تجري اليونيسيف استعراضا أساسيا لدورها في حالات الطوارئ، وللمقترحات الاستراتيجية والتنفيذية على السواء المعروضة على مجلسها في عامي ٦٩٩١ و٧٩٩١.
    30. UNOPS implements approximately 1,500 projects in some 60 countries and faces a wide range of strategic and operational risks. UN ٣٠ - ينفذ المكتب 500 1 مشروع تقريبا في حوالي 60 بلدا، ويواجه طائفة واسعة من المخاطر الاستراتيجية والتنفيذية.
    551. The federations' strategic and operational plans are prepared through a participatory process with the representatives of the interested associations and NGOs. UN 551- ويتم إعداد الخطط الاستراتيجية والتنفيذية للاتحادات بشكل تشاركي مع ممثلي الرابطات أو المنظمات غير الحكومية الشريكة.
    The analysis of financial flows for UNCCD implementation, including the development and refinement of reporting guidelines, templates, indicators, and glossaries relating to the strategic and operational objectives of The Strategy on resource mobilization, remain a core activity of the GM. UN ويبقى تحليل التدفقات المالية الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك وضع وتنقيح المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير ونماذجه ومؤشراته ومسارده ذات الصلة بالأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاستراتيجية فيما يخص تعبئة الموارد، نشاطاً من الأنشطة الأساسية للآلية العالمية.
    The framework consists of a set of management and analytic processes, supported by technology, that enable the Centre to define strategic and operational goals and then measure and manage performance against those goals. UN ويتألف الإطار من مجموعة من العمليات التحليلية والإدارية المدعومة بالتكنولوجيا، مما يمكن المركز من تحديد الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية ومن ثم قياس الأداء وإدارته على ضوء تلك الأهداف.
    Building on these documents, the present report provides a preliminary analysis of the contributions of these two subsidiary bodies towards achieving the strategic and operational objectives of The Strategy. UN واستناداً إلى هاتين الوثيقتين، فإن هذا التقرير يقدم تحليلاً أولياً لمساهمات هاتين الهيئتين الفرعيتين في تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاستراتيجية.
    This will allow the Under-Secretary-General to focus more on the strategic and executive issues in order to ensure that the work of the Office remains relevant to the work of the United Nations and responsive to the mandate of the General Assembly. UN وسوف يسهم ذلك في تمكين وكيل الأمين العام في زيادة التركيز على المسائل الاستراتيجية والتنفيذية بما يكفل أن يظل عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية متمشيا مع عمل الأمم المتحدة وأن ينفذ الولاية الموكلة إليه من قبل الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus