"الاستراتيجي للتنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • strategic implementation
        
    As mentioned in paragraph 5 above, the strategic implementation framework was conceived as a promotional document, intended to refocus attention on the key elements of the Madrid Plan. UN وكما ذكر أعلاه، فقد وردت فكرة إعداد الإطار الاستراتيجي للتنفيذ باعتباره وثيقة ترويجية الغرض منها إعادة تركيز الانتباه على العناصر الأساسية لخطة مدريد.
    Procedure for elaborating the strategic implementation framework UN جيم - إجراءات وضع الإطار الاستراتيجي للتنفيذ
    As part of the strategic implementation framework, Member States could attempt to devise strategies for overcoming those obstacles to increase the likelihood of successful implementation in the years ahead. UN ويمكن للدول الأعضاء أن تحاول في سياق الإطار الاستراتيجي للتنفيذ استنباط استراتيجيات لتذليل هذه العقبات لزيادة احتمالات نجاح التنفيذ في الأعوام القادمة.
    Thus the national and regional phases of the first cycle are envisaged to provide core analytical information for the formulation of the strategic implementation framework. UN ومن المتوخى بالتالي أن توفر المرحلتان الوطنية والإقليمية للدورة الأولى معلومات تحليلية أساسية لصياغة الإطار الاستراتيجي للتنفيذ.
    It is therefore essential that the United Nations system continue to participate in the global implementation efforts, including contributing to the elaboration of the strategic implementation framework. UN ومن الضروري لذلك أن تواصل منظومة الأمم المتحدة مشاركتها في الجهود العالمية للتنفيذ، بما في ذلك المساهمة في بلورة الإطار الاستراتيجي للتنفيذ.
    The Commission for Social Development may wish to emphasize that the strategic implementation framework should include proposals for improving international cooperation on ageing to support implementation of the Madrid Plan of Action. UN وقد ترغب لجنة التنمية الاجتماعية في التشديد على ضرورة أن يشتمل الإطار الاستراتيجي للتنفيذ على مقترحات لتحسين التعاون الدولي في مجال الشيخوخة من أجل تنفيذ خطة عمل مدريد.
    62. The strategic implementation framework can also benefit from examining the obstacles and shortcomings uncovered during the review and appraisal process. UN 62 - يمكن أيضا للإطار الاستراتيجي للتنفيذ أن يستفيد من فحص العقبات وأوجه القصور التي يتم كشفها خلال عملية الاستعراض والتقييم.
    The Commission for Social Development may wish to request the Secretary-General, in preparing the strategic implementation framework for furthering the implementation of the Madrid Plan of Action, to consult Governments, intergovernmental organizations, including the organizations of the United Nations system, academia and non-governmental organizations on the substantive and practical content of the framework. UN وقد ترغب لجنة التنمية الاجتماعية في أن تطلب من الأمين العام، وهو بصدد إعداد الإطار الاستراتيجي للتنفيذ لتعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد، أن يجري مشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة والأكاديميون والمنظمات غير الحكومية بشأن المحتوى الموضوعي والعملي للإطار.
    11. Recommendations for action proposed in the strategic implementation framework through 2012 had only limited impact on the situation of older persons. UN 11 - ولم يكن للتوصيات الصادرة بشأن الإجراءات المقترحة في الإطار الاستراتيجي للتنفيذ حتى عام 2012 سوى أثر محدود على حالة كبار السن.
    68. At this stage and until the conclusion of the first cycle of the review and appraisal exercise at the forty-sixth session of the Commission for Social Development in 2008, only general proposals can be made regarding the content of the strategic implementation framework. UN 68 - وفي هذه المرحلة، وحتى ختام الدورة الأولى لإجراء الاستعراض والتقييم خلال الدورة السادسة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية في عام 2008، لن يمكن إلا تقديم مقترحات عامة فقط، فيما يتعلق بمضمون الإطار الاستراتيجي للتنفيذ.
    Additionally, Member States are encouraged to present their views on the outline of the strategic implementation framework so that they can be reflected in the final draft of the framework to be presented to the Commission for Social Development in February 2009. UN ويضاف إلى ذلك أن الدول مدعوة إلى أن تعرض وجهات نظرها بشأن مخطط الإطار الاستراتيجي للتنفيذ ليتسنى أخذها في الاعتبار في المشروع الختامي للإطار الذي سيعرض على لجنة التنمية الاجتماعية في شباط/فبراير 2009.
    8. The continued lack of awareness of ageing issues in general, and of the content of the Madrid Plan of Action in particular, among policymakers, stakeholders and the general public led to the design of the strategic implementation framework as a promotional document intended to refocus attention on the key elements of the Madrid Plan of Action. UN 8 - وأدى استمرار النقص في الوعي العام بشأن المسائل المتعلقة بالشيخوخة، وبشكل عام بشأن مضمون خطة عمل مدريد، ولا سيما فيما بين صانعي السياسات، وأصحاب المصلحة والجمهور العام، إلى تصميم الإطار الاستراتيجي للتنفيذ باعتباره وثيقة ترويجية تهدف إلى إعادة تركيز الاهتمام على العناصر الرئيسية لخطة عمل مدريد.
    67. The preparation of the strategic implementation framework is therefore envisaged as a consultative process of receiving and analysing contributions from various stakeholders and development by the United Nations Secretariat of a draft document which would be reviewed and consolidated at a meeting of independent experts in 2008 and submitted to the Commission for Social Development at its forty-seventh session in 2009. UN 67 - ومن المتوخى لذلك أن يكون إعداد الإطار الاستراتيجي للتنفيذ عبارة عن عملية تشاورية لتلقي وتحليل إسهامات العديد من أصحاب المصلحة، وإعداد الأمانة العامة للأمم المتحدة مشروع وثيقة يتم استعراضها وتوحيد محتوياتها في اجتماع الخبراء المستقلين المزمع عقده في عام 2008 وتقديمها إلى لجنة التنمية الاجتماعية خلال دورتها السابعة والأربعين التي تعقد في عام 2009.
    66. The Caribbean Community commended the regional commissions for their contributions to the review of implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing and welcomed the strategic implementation framework contained in the report of the Secretary-General (A/63/95), looking forward to further dialogue on national and regional implementation. UN 66 - وأضافت قائلة إن الجماعة الكاريبية تثني على اللجان الإقليمية لما تقدمه من مساهمات في استعراض تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة ورحّبت بالإطار الاستراتيجي للتنفيذ الوارد في تقرير الأمين العام (A/63/95)، وتتطلع الجماعة إلى إجراء مزيد من الحوار بشأن التنفيذ على المستوى الوطني والإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus