The retrieval team was not selected by a competitive procurement procedure. | UN | 326- ولم يتم انتقاء فريق الاسترجاع بموجب إجراء شراء تنافسي. |
Exploring ways of improving the maintenance of customer information to facilitate the timely retrieval of such information. | UN | ♦ استكشاف سبل تحسين الاحتفاظ بمعلومات العملاء لتيسير الاسترجاع السريع لتلك المعلومات. |
The Library's Internet and Intranet sites will be enriched and further developed in all six official languages, with multilingual retrieval capabilities. | UN | كما سيجري إثراء وزيادة تطوير موقعي المكتبة على شبكتي إنترنت وإنترانت باللغات الرسمية الست، مع توفير القدرة على الاسترجاع بعدة لغات. |
The three-part series of manuals is intended to assist stakeholders in understanding the various aspects of take-back systems for e-waste, including a financial mechanism and policy framework. | UN | وتهدف سلسلة الأدلة المكونة من ثلاثة أجزاء إلى مساعدة أصحاب المصلحة على فهم مختلف جوانب نظم الاسترجاع بخصوص النفايات الإلكترونية بما في ذلك آلية مالية وإطار للسياسات. |
Just give America a tutorial in 15th century restoration comedy before each show. | Open Subtitles | أعطي أمريكا محاضرة عن فنون كوميديا الاسترجاع في القرن الخامس عشر قبل كل حلقة |
It has been demonstrated that CFC recapture is more practicable than cleaning agent recovery. | UN | لقد تم التدليل على أن إعادة أسر الـCFC هو أمر أكثر عملية من تنظيف عامل الاسترجاع. |
Size variation in stand-alone equipment may also work against mechanized recovery of blowing agent. | UN | كذلك قد يكون تنوع حجم المعدات الكاملة ذاتية التشغيل في غير صالح الاسترجاع بالوسائل الميكانيكية لعامل النفث والإرغاء. |
The quality of the product must allow for end-of-life recovery | UN | ينبغي أن تتيح نوعية المنتج عملية الاسترجاع في نهاية العمر الافتراضي |
The Library's Internet and Intranet sites will be enriched and further developed in all six official languages, with multilingual retrieval capabilities. | UN | كما سيجري إثراء وزيادة تطوير موقعي المكتبة على شبكتي إنترنت وإنترانت باللغات الرسمية الست، مع توفير القدرة على الاسترجاع بعدة لغات. |
Exploring ways of improving the maintenance of customer information to facilitate the timely retrieval of such information. | UN | ♦ استكشاف سبل تحسين الاحتفاظ بمعلومات العملاء لتيسير الاسترجاع السريع لتلك المعلومات. |
This section regulates what is called the automated retrieval procedure for account master data. | UN | وتنظم هذه المادة ما يسمى بإجراء الاسترجاع التلقائي للبيانات الأساسية للحساب. |
Further improvements of calibration and of retrieval algorithms are needed to reach adequate data quality. | UN | وهناك حاجة لإدخال المزيد من التحسينات للمعايرة وحسابات الاسترجاع للوصول إلى جودة ملائمة للبيانات. |
retrieval officers were then dispatched to the apartment block behind me. | Open Subtitles | وبعد ذلك تمّ إرسال ضبّاط الاسترجاع إلى المبنى ورائي |
20 miles square is what we can service for retrieval. | Open Subtitles | عشرون ميلاً مربعاً هي كل ما يمكننا خدمته في مكان الاسترجاع. |
Flight, Digger Two. We are in the solar system and preparing for retrieval. | Open Subtitles | السرب هنا ديغر اثنان نحن في النظام الشمسي ونستعد لعملية الاسترجاع |
It may be in a variety of specializations but there are factors and concerns that are generic and relate to cost-effectiveness, priority selection, utilization, retention and even retrieval. | UN | وقد يكون هذا في تخصصات متنوعة، ولكن هناك عوامل واهتمامات ذات طابع عام، وهي تتعلق بجدوى التكاليف، واختيار اﻷولويات، والاستخدام والاستبقاء وحتى الاسترجاع. |
The Secretariat was requested to collect and disseminate examples of best practices in enforcement in addition to practical arrangements, such as procedures for take-back in the case of detected illegal traffic. | UN | طُلب إلى الأمانة أن تجمع وأن تنشر أمثلة لأفضل الممارسات في مجال الإنفاذ، بالإضافة إلى اتخاذ ترتيبات عملية، كإجراءات الاسترجاع في حالة اكتشاف اتجار غير شرعي. |
The trade impacts of unilaterally imposed take-back obligations have been the subject of concern within the Single European Market: the wider international implications have not yet been fully explored. | UN | كذلك تمثل اﻵثار التجارية الناجمة عن التزامات الاسترجاع المفروضة من طرف واحد شاغلا في إطار السوق اﻷوروبية الموحدة: فلم يجر بعد بشكل كامل استكشاف اﻵثار الدولية اﻷوسع نطاقا لهذه الالتزامات. |
17th century, and restoration comedy is English. | Open Subtitles | القرن السابع عشر وكوميديا الاسترجاع إنكليزية |
It has been demonstrated that CFC recapture is more practicable than cleaning agent recovery. | UN | لقد تم التدليل على أن إعادة أسر الـCFC هو أمر أكثر عملية من تنظيف عامل الاسترجاع. |
Size variation in A/C equipment may also work against mechanized recovery of blowing agent. | UN | ويمكن للتفاوت في حجم أجهزة تكييف الهواء أن يكون في غير صالح الاسترجاع المميكن لعوامل النفث والإرغاء. |
The quality of cement should also allow end-of-life recovery. | UN | لذلك ينبغي أن تتيح نوعية الأسمنت الاسترجاع في نهاية العمر الافتراضي. |
UNICEF also informed that the cost of possible solutions would increase with any decrease of recovery times. | UN | وقد أبلغت اليونيسيف أيضاً أن تكلفة الحلول الممكن اعتمادها ستزداد تبعاً لأي تقليص لوقت الاسترجاع. |
Sure. So, recall protocol is incredibly thorough. | Open Subtitles | بالتأكيد,بروتوكول الاسترجاع دقيق بشكل كبير |
recovery is most easily practiced around large conurbations. | UN | ويمارس الاسترجاع داخل المجاورات الحضرية الكبيرة. |
Such recycled gases may only be used by the actor that carried out their recovery or for which the recovery was carried out. | UN | ولا تُستخدَم الغازات المعاد تدويرها هذه إلاّ من الجهة الفاعلة التي نفَّذت عملية الاسترجاع أو التي تمت من أجلها عملية الاسترجاع. |
Logisitics for recovery from sites would need to be managed. | UN | وأن لوجستيات الاسترجاع في الموقع تحتاج إلى تنسيق. |