"الاسترشادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • indicative
        
    • guiding
        
    • guideline
        
    • the pilot
        
    • the guidelines
        
    The indicative paper will be made available to members as soon as possible, and certainly no later than next Friday. UN وستوزع الورقة الاسترشادية على الأعضاء بأسرع وقت ممكن وبالتأكيد قبل يوم الجمعة القادم.
    indicative contributions for 2014 to the Convention UN القيمة الاسترشادية لاشتراكات الاتفاقية لعام 2014
    indicative contributions for 2014 to the Kyoto Protocol UN القيمة الاسترشادية لاشتراكات بروتوكول كيوتو لعام 2014
    With technical assistance from UNHCR, Ukraine had adopted specific laws on refugees and nationality in which the prevention and reduction of statelessness was one of the guiding principles. UN وقد اعتمدت أوكرانيا، بمساعدة تقنية من المفوضية، قوانين معينة في مجال اللاجئين والجنسية يمثل فيها منع وخفض حالات انعدام الجنسية والحد منها أحد المبادئ الاسترشادية.
    Concern was also expressed that the guideline Standard Operating Procedures for the military component of peacekeeping operations had not been updated. UN وأعرب أيضا عن القلق ﻷن إجراءات التشغيل الموحدة الاسترشادية للعنصر العسكري لعمليات حفظ السلام لم تُستكمل بعد.
    In particular, the Conference may wish to provide guidance on the procedural aspects of the work of the Mechanism and the indicative timelines for review contained in the guidelines for governmental experts and the secretariat. UN وعلى الخصوص، لعلّ المؤتمر يودّ أن يقدّم إرشادات بشأن الجوانب الإجرائية لعمل الآلية والجداول الزمنية الاسترشادية للاستعراض، الواردة في المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة.
    As at 30 June 2013 EUR 36.2 million, or 80.5 per cent of the total core budget indicative contributions expected for the biennium, had been received. UN وكان قد ورد حتى هذا التاريخ مبلغ قدره 36.2 مليون يورو أو ما يعادل 80.5 في المائة من مجموع القيمة الاسترشادية لاشتراكات الميزانية الأساسية المتوقعة لفترة السنتين.
    indicative contributions for 2012 - 2013 to the Convention UN القيمة الاسترشادية لاشتراكات الاتفاقية للفترة 2012-2013
    indicative contributions for 2012 - 2013 to the Kyoto Protocol UN القيمة الاسترشادية لاشتراكات بروتوكول كيوتو للفترة 2012-2013
    As at 30 June 2014, EUR 12.6 million, or 51.4 per cent of the total core budget indicative contributions expected for 2014, had been received. UN وكان قد ورد حتى هذا التاريخ مبلغ قدره 12.6 مليون يورو أو ما يعادل 51.4 في المائة من مجموع القيمة الاسترشادية لاشتراكات الميزانية الأساسية المتوقعة لعام 2014.
    She also encouraged States to demonstrate willingness and flexibility in considering ways in which to conduct the country reviews within the indicative timelines. UN وشجَّعت الممثلة أيضاً الدولَ على أن تبدي الاستعداد والمرونة للنظر في السبل الكفيلة بإجراء الاستعراضات القُطرية ضمن الأُطر الزمنية الاسترشادية.
    In particular, the Conference may wish to provide guidance on the procedural aspects of the work of the Mechanism and the indicative timelines for review contained in the guidelines for governmental experts and the secretariat. UN وعلى الخصوص، لعلّ المؤتمر يودّ أن يقدّم الإرشاد بشأن الجوانب الإجرائية لعمل الآلية والجداول الزمنية الاسترشادية للاستعراض، الواردة في المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة.
    indicative contributions for 2010 - 2011 to the Convention UN القيمة الاسترشادية لاشتراكات الاتفاقية عن الفترة 2010-2011
    indicative contributions for 2010 - 2011 to the Kyoto Protocol UN القيمة الاسترشادية لاشتراكات بروتوكول كيوتو عن الفترة 2010-2011
    VI. Multi-year workplan 23. The indicative workplan under the item " Long-term sustainability of outer space activities " for the period 2011-2014 will be as follows: UN 23- ستتمثّل خطة العمل الاسترشادية الواردة في إطار البند المعنون " استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد " للفترة 2011-2014 فيما يلي:
    indicative 2013 contributions by parties UN مساهمات عام 2013 الاسترشادية حسب الطرف
    3. Agrees with the following preliminary indicative estimates for the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009: UN 3- توافق على التقديرات الاسترشادية الأولية التالية لأجل الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009:
    3. Agrees with the following preliminary indicative estimates for the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009: UN 3- توافق على التقديرات الاسترشادية الأولية التالية لأجل الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009:
    The Conference determines the guiding principles and policies, approves the budget and work programme of UNIDO. UN ويحدد المؤتمر المبادئ الاسترشادية والسياسات، ويعتمد ميزانية اليونيدو وبرنامج عملها.
    Concern was also expressed that the guideline Standard Operating Procedures for the military component of peacekeeping operations had not been updated. UN وأعرب أيضا عن القلق ﻷن إجراءات التشغيل الموحدة الاسترشادية للعنصر العسكري لعمليات حفظ السلام لم تُستكمل بعد.
    Other United Nations specialized agencies are invited to cooperate in the pilot projects. UN وتدعى سائر وكالات الأمم المتحدة المتخصصة إلى التعاون في المشاريع الاسترشادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus