I repeat that no one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms. | UN | وأكرر أنه لا يجوز استعباد أو استرقاق أي شخص؛ ويحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بجميع أشكالهما. |
The Universal Declaration of Human Rights provides that no one shall be held in slavery or servitude and that slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms. | UN | وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه لا يجوز استرقاق أو استعباد أي شخص، وهو يحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بكافة أوضاعهما. |
Reaffirming the Universal Declaration of Human Rights which proclaimed that no one shall be held in slavery or servitude and that slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms, | UN | إذ تعيد تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() الذي يعلن أنه لا يجوز استرقاق أو استعباد أحد ويحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بجميع أشكالهما، |
Article 4 of the Universal Declaration of Human Rights states that " No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms " . | UN | والمادة 4 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تنص على أنه " لا يجوز استرقاق أو استعباد أي شخص، ويحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بجميع أشكالهما " . |
The Universal Declaration of Human Rights further states that " No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms. " | UN | ويشير الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أيضا إلى أنه " لا يجوز استرقاق أو استعباد أي شخص، ويحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بكافة أوضاعهما " . |
Article 4 of the Universal Declaration of Human Rights explicitly states that " No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms " . | UN | إن المادة 4 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تنص صراحة على أنه " لا يجوز استرقاق أو استعباد أي شخص، ويُحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بكافة أوضاعهما " . |
Article 4 of the Universal Declaration of Human Rights states that " No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms " . | UN | تنص المادة الرابعة من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه " لا يجوز استرقاق أو استعباد أي شخص، ويحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بكافة أوضاعهما " . |
In 1948, the Universal Declaration of Human Rights reaffirmed, in article 1, that " All human beings are born free and equal in dignity and rights " , while article 4 states that " No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms. " | UN | وفي عام 1948، أكد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان مجددا، في المادة الأولى على أنه " يولد جميع الناس أحرارا متساوين في الكرامة والحقوق " ، بينما تنص المادة الرابعة على أنه " لا يجوز استرقاق أو استعباد أي شخص؛ ويحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بكافة أوضاعهما " . |
33. Mr. Agam (Malaysia) said that one of the most significant breakthroughs of the Durban Conference had been the recognition that slavery and the slave trade were crimes against humanity. | UN | 33 - السيد أغام (ماليزيا): قال إن أحد أهم التطورات التي حققها مؤتمر ديربان يتمثل في التسليم بأن الاسترقاق وتجارة الرقيق يشكلان جريمتين ضد البشرية. |