"الاستشارية الإدارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • management advisory
        
    • administrative advisory
        
    • management consulting
        
    • Management Consultative
        
    It also includes the management advisory Unit and the Information Support Unit, both integrated into the Division for Administrative and Common Services of UNOV. UN وتشمل أيضا الوحدة الاستشارية الإدارية ووحدة الدعم المعلوماتي، وقد أدرجت كلتاهما في شعبة الخدمات الإدارية والمشتركة باليونوف.
    The Programme Support Service consisted of the Finance Support Service and the management advisory Unit. UN 159- تتألف دائرة الدعم البرنامجي من دائرة الدعم المالي والوحدة الاستشارية الإدارية.
    In the field of human resources management, the management advisory Unit will be integrated in the Human Resources Management Section of UNOV with a view to streamlining and simplifying procedural matters, such as the control of the central staffing table. UN وفي مجال إدارة الموارد البشرية، ستدمج الوحدة الاستشارية الإدارية في قسم إدارة الموارد البشرية باليونوف، بغية تنظيم وتبسيط المسائل الإجرائية مثل الرقابة على الجدول المركزي للملاك الوظيفي.
    It is also the Under-Secretary-General who " represents or ensures the representation of the Secretary-General on management matters in relation to governing bodies, funds, programmes and agencies of the United Nations common system and administrative advisory bodies. UN ووكيل الأمين العام هو أيضا من ' ' ينوب عن الأمين العام، أو يكفل الإنابة عنه، في المسائل المتصلة بالإدارة لدى مجالس الإدارة والصناديق والبرامج والوكالات في النظام الموحد للأمم المتحدة والهيئات الاستشارية الإدارية.
    It is also the Under-Secretary-General who " represents or ensures the representation of the Secretary-General on management matters in relation to governing bodies, funds, programmes and agencies of the United Nations common system and administrative advisory bodies. UN ووكيل الأمين العام هو أيضا من ' ' ينوب عن الأمين العام، أو يكفل الإنابة عنه، في المسائل المتصلة بالإدارة لدى مجالس الإدارة والصناديق والبرامج والوكالات في النظام الموحد للأمم المتحدة والهيئات الاستشارية الإدارية.
    3.3 The Under-Secretary-General represents or ensures the representation of the Secretary-General on management matters in relation to governing bodies, funds, programmes and agencies of the United Nations common system and administrative advisory bodies. UN 3-3 ينوب وكيل الأمين العام عن الأمين العام، أو يكفل الإنابة عنه، في المسائل المتصلة بالإدارة لدى مجالس الإدارة والصناديق والبرامج والوكالات في النظام الموحد للأمم المتحدة والهيئات الاستشارية الإدارية.
    To accomplish this, the Department has requested the assistance of the Office of Internal Oversight Services, through both its management consulting Services and the Evaluation Section. UN ولتحقيق ذلك، طلبت الإدارة مساعدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عن طريق قسميه للخدمات الاستشارية الإدارية والتقييم.
    He is also a member of the Management Consultative Committee of the Office for Project Services. UN وهو أيضا عضو في اللجنة الاستشارية اﻹدارية التابعة لمكتب خدمات المشاريع.
    UNDCP was also setting up a training programme to be implemented by the management advisory Unit, in collaboration with the different sections/units and field offices, in the form of a two-year training project aimed at strengthening management capacity and the personal development of staff. UN وعلى أساس الدروس المستفادة، ستعد الدورات المتوسطة والمتقدمة وأعد البرنامج أيضا برنامجا تدريبيا تنفذه الوحدة الاستشارية الإدارية بالتعاون مع مختلف الأقسام والوحدات والمكاتب الميدانية، وذلك في شكل مشروع تدريبي لمدة عامين يرمي إلى تعزيز القدرة الإدارية والتطور الشخصي للموظفين.
    For the management advisory Unit (budget: $431,200), no change in the staffing table is proposed. UN 161- ولم يقترح أي تغيير على جدول الملاك الوظيفي للوحدة الاستشارية الإدارية (الميزانية: 200 431 دولار).
    In addition, the Office of Human Resources Management works closely with other offices, such as the Management Policy Office of the Department of Management, to ensure that monitoring and management advisory services in the Secretariat are integrated and of the highest calibre. UN إضافة إلى ذلك، يعمل مكتب إدارة الموارد البشرية بالتشاور الوثيق مع مكاتب أخرى، مثل مكتب السياسات الإدارية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، لكفالة تحقيق التكامل بين خدمات الرصد والخدمات الاستشارية الإدارية في الأمانة العامة وأن تكون هذه الخدمات من أفضل نوعية.
    15.45 Programme support, which is covered under the Fund for the United Nations International Drug Control Programme, includes the Programme Support Service, which provides services in the area of budget and finance and management advisory services. UN 15-45 يشمل الدعم البرنامجي، الذي يغطي صندوق الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تكاليفه، دائرة دعم البرنامج التي تقدم الخدمات في مجال الميزانية والتمويل والخدمات الاستشارية الإدارية.
    17.52 Programme support includes the Programme Support Service which provides services in the area of budget and finance and management advisory services. UN دال - الدعم البرنامجي 17-52 يشمل دعم البرنامج دائرة دعم البرنامج التي تتولى شؤون الميزانية والمالية والخدمات الاستشارية الإدارية.
    The present report presents information on the activities relating to internal audit, management advisory and investigation services provided by OAPR for the year ended 31 December 2006. UN ويعرض هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالأنشطة المتصلة بخدمات المراجعة الداخلية للحسابات والخدمات الاستشارية الإدارية وخدمات التحقيق التي قدمها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    (e) With a view to optimizing the use of available resources and enhancing efficiency in the fields of information technology and human resource management, the Information Support Unit and the management advisory Unit are integrated into the Information Technology Section and the Human Resources Management Section of DACS/UNOV, respectively; UN (ﻫ) ورغبة في تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة وتعزيز الكفاءة في مجالات تكنولوجيا المعلومات وإدارة الموارد البشرية، جرى دمج وحدة الدعم المعلوماتي في قسم تكنولوجيا المعلومات، ودمج الوحدة الاستشارية الإدارية في قسم إدارة الموارد البشرية، والقسمان كلاهما تابعان لشعبة الخدمات الإدارية والمشتركة باليونوف؛
    It is also the Under-Secretary-General who " represents or ensures the representation of the Secretary-General on management matters in relation to governing bodies, funds, programmes and agencies of the United Nations common system and administrative advisory bodies. UN ووكيل الأمين العام هو أيضا من " ينوب عن الأمين العام، أو يكفل الإنابة عنه، في المسائل المتصلة بالإدارة لدى مجالس الإدارة والصناديق والبرامج والوكالات في النظام الموحد للأمم المتحدة والهيئات الاستشارية الإدارية.
    3.4 The Under-Secretary-General represents or ensures the representation of the Secretary-General on management matters in relation to governing bodies, agencies in the common system and administrative advisory bodies and monitors emerging management issues throughout the Secretariat by interacting with the executive committees. UN 3-4 ينوب وكيل الأمين العام عن الأمين العام أو يكفل الإنابة عنه بشأن المسائل المتصلة بالإدارة فيما يتعلق بمجالس الإدارات والوكالات في النظام الموحد والهيئات الاستشارية الإدارية ويرصد القضايا الإدارية الناشئة في أنحاء الأمانة العامة من خلال التعامل مع اللجان التنفيذية.
    For that purpose, it engaged the services of the Management Audit and Consulting Section of the Audit and management consulting Division of the Office of Internal Oversight Services. UN ولذلك الغرض، استعانت الإدارة بقسم الخدمات الاستشارية بشأن الإدارة والتنظيم، التابع لشعبة مراجعة الحسابات والخدمات الاستشارية الإدارية في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    He is also a member of the Management Consultative Committee of the Office for Project Services. UN وهو أيضا عضو في اللجنة الاستشارية اﻹدارية التابعة لمكتب خدمات المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus