"الاستشارية المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial advisory
        
    UNICEF will also conduct an internal assessment of the opportunity of including external members in the financial advisory Committee. UN وسوف تجري اليونيسيف أيضا تقييما داخليا لإمكانية ضم أعضاء خارجيين إلى اللجنة الاستشارية المالية.
    The guidelines have not been approved by the financial advisory Committee. UN وهذه المبادئ التوجيهية لم تقرها اللجنة الاستشارية المالية.
    UNICEF agreed to submit updated consolidated cash management guidelines to the financial advisory Committee. UN ووافقت اليونيسيف على أن تقدم إلى اللجنة الاستشارية المالية مبادئ توجيهية مستكملة وموحدة تتعلق بإدارة النقد.
    However, the UNICEF financial advisory Committee did not accept external members other than United Nations treasurers. UN بيد أن اللجنة الاستشارية المالية لليونيسيف لا تقبل أعضاء خارجيين عدا أمناء الخزانة بالأمم المتحدة.
    The financial advisory Committee decided that UNICEF would manage 100 per cent of its funds internally. UN وقررت اللجنة الاستشارية المالية أن تدير اليونيسيف 100 في المائة من أموالها داخليا.
    The partner's functions would include lending and extending financial advisory services in the urban and housing finance sector. UN وستشمل مهام هذا الشريك الإقراض وتقديم الخدمات الاستشارية المالية في القطاع المالي الحضري وقطاع تمويل الإسكان.
    These derivatives are only contracted with creditworthy counterparties pre-approved by the financial advisory Committee. UN ولا تتعاقد بشأن هذه المشتقات إلا مع أطراف ذات جدارة ائتمانية تكون اللجنة الاستشارية المالية قد وافقت عليها سلفا.
    Such partnerships could also lead to future lending, loan guarantees and financial advisory services. UN ويمكن أن تؤدي هذه الشراكات أيضاً إلى الإقراض وتوفير ضمانات القروض وتقديم الخدمات الاستشارية المالية في المستقبل.
    The organization is the Global Partnership for Education Board representative for the teaching profession constituency and a member of the Partnership's financial advisory Committee. UN والمنظمة ممثلة للعاملين بمهنة التدريس في الشراكة العالمية من أجل التعليم وعضو في اللجنة الاستشارية المالية لهذه الشراكة.
    UN-Habitat technical and financial advisory capacity continues to support the local finance facilities and provide advice to other UNHabitat divisions. UN واللجنة الاستشارية المالية والتقنية لموئل الأمم المتحدة دائبة على دعم مرافق وتسهيلات التمويل المحلية وإسداء المشورة للشُعَب الأخرى التابعة لموئل الأمم المتحدة.
    The Mechanism increasingly specializes in providing a range of financial advisory services to countries in the context of combating desertification and promoting sustainable land management. UN ويزداد تخصص الآلية في توفير طائفة من الخدمات الاستشارية المالية إلى البلدان، في إطار مكافحة التصحر وتعزيز الإدارة المستدامة للأراضي.
    150. The Board recommended that UNICEF submit to its financial advisory Committee a consolidated and streamlined treasury manual, and its updates. UN 150 - أوصى المجلس بأن تعرض اليونيسيف على اللجنة الاستشارية المالية دليلا موحدا ومبسطا يتعلق بالخزينة وأن تقوم باستكماله.
    157. In 1991, the financial advisory Committee approved a short-term investment performance indicator. UN 157 - في عام 1991، أقرت اللجنة الاستشارية المالية مؤشر أداء للاستثمار القصير الأجل.
    The banks also benefited from participation in government privatization efforts by underwriting and providing financial advisory services through the arranging of sales of public sector enterprises. UN وانتفعت المصارف كذلك من المشاركة في الجهود التي بذلتها الحكومات في مجال الخصخصة وذلك من خلال الاكتتاب وتقديم الخدمات الاستشارية المالية من خلال عمل الترتيبات لبيع شركات القطاع العام.
    Its Endowment Fund is managed by the United Nations Joint Staff Pension Fund, which has appointed a financial advisory firm as the investment manager of the Fund. UN ويدير صندوق الهبات الخاص بها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي عيّن إحدى الشركات الاستشارية المالية بصفتها مديرا لاستثمارات الصندوق.
    Its investment performances could gain from such measures as external representation on its financial advisory Committee, a more diversified investment strategy, improved cash forecasting and possibly a prudent use of external investment managers. UN ويمكن لأدائها في مجال الاستثمارات أن يفيد من تدابير معينة مثل تضمين لجنتها الاستشارية المالية ممثلين خارجيين واتباع استراتيجية استثمارية أكثر تنوعا وتحسين تنبؤاتها المتعلقة بالمبالغ النقدية، وربما التزام الحيطة لدى الاستعانة بمدراء استثمارات خارجيين.
    The financial advisory Committee UN اللجنة الاستشارية المالية
    153. The financial advisory Committee comprises exclusively UNICEF senior officials, who are not familiar, in their professional practice, with financial markets. UN 153 - لا تضم اللجنة الاستشارية المالية سوى كبار موظفي اليونيسيف وهم ليسوا من أصحاب المهنة المطلعين في ممارستهم العادية على الأسواق المالية.
    155. In 2000, the financial advisory Committee decided to change the frequency of meetings from quarterly to three times per year. UN 155 - وفي عام 2000، قررت اللجنة الاستشارية المالية أن تغير مواعيد عقد اجتماعاتها الفصلية إلى اجتماعات تُعقد ثلاث مرات في السنة.
    1. Provide export clients, particularly SMEs, with comprehensive financial advisory services, including information on available finance, payment and risk management alternatives; UN ١- أن تقدم للزبائن المصدرين، ولا سيما للشركات الصغيرة والشركات المتوسطة الحجم، الخدمات الاستشارية المالية الشاملة، بما في ذلك المعلومات عن البدائل المتاحة للتمويل والدفع وإدارة اﻷخطار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus