"الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • ACABQ in
        
    • of ACABQ
        
    • ACABQ on
        
    The information had also been provided to the ACABQ in the UNFPA response. UN وذكرت أن تلك المعلومات قد قدمت أيضاً إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في إطار رد الصندوق.
    His delegation supported the recommendation made by ACABQ in paragraph 24 of its report. UN وأعرب عن تأييد وفد أوغندا للتوصية التي صاغتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 24 من تقريرها.
    That is the recommendation of the Committee for Programme and Coordination (CPC) and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) in their respective annual reports. UN وتلك هي توصية لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريهما السنويين.
    In conclusion, she expressed the hope that the Fifth Committee would approve the recommendation made by ACABQ in paragraph 24 of its report. UN وأعربت في الختام عن أملها في أن توافق اللجنة الخامسة على التوصية التي وضعتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 24 من التقرير.
    It would be useful to know the date by which the report of ACABQ would be issued in all the official languages. UN وأضاف أن وفد الولايات المتحدة يود معرفة الموعد الذي سينشر فيه تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في جميع اللغات الرسمية.
    At the same time, it expected the presentation and justification of resource requests for special political missions to be of the same standard as those for peacekeeping missions and regular budget items, and it agreed with many of the recommendations of ACABQ in that regard. UN وفي الوقت ذاته، فإنه يتوقع أن يكون عرض وتبرير طلبات الموارد من أجل البعثات السياسية الخاصة على نفس مستوى بعثات حفظ السلام وبنود الميزانية العادية، وأعرب عن موافقة الاتحاد الأوروبي على كثير من توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في هذا الصدد.
    In presenting this budget, OIOS has taken into account the recommendations of ACABQ in its report A/62/7/Add.35 (paras. 16 and 23), which call for fuller justification for the restructure of the Investigation Division. UN وقد وضع المكتب في اعتباره لدى عرضه هذه الميزانية توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها A/62/7/Add.35 (الفقرتان 16 و 23) التي تدعو إلى تبرير أوفى لهيكل شعبة التحقيقات.
    In that connection, his delegation shared the view expressed by ACABQ in paragraph 5 of document A/55/499. UN وفي ذلك الصدد، قال إن وفده يشاطر الرأي الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 5 من الوثيقة A/55/499.
    ACABQ, in its report contained in document A/54/7 on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, included two paragraphs -- paragraph 66 and paragraph 67 -- on this subject. UN وقد أوردت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها الوارد في الوثيقة A/54/7 عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000 - 2001، فقرتين - الفقرة 66 والفقرة 67 - بشأن هذا الموضوع.
    His delegation was also satisfied with the recommendations made by ACABQ in paragraphs 7 and 8 of its report, and would pay close attention to the issue during the informal consultations. UN وأعرب أيضا عن رضى وفد الجزائر عن التوصيات التي تقدمت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرتين 7 و 8 من تقريرها. وقال إن الوفد سيتابع هذه المسألة عن كثب في إطار المشاورات غير الرسمية.
    63. He welcomed the recommendation made by ACABQ in paragraph 7 of its report and took note of that made in paragraph 8. UN 63 - وأبدى ممثل باكستان تقديره للتوصية التي أوردتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 7 من تقريرها وأحاط علما بالتوصية الواردة في الفقرة 8.
    61. The Ghanaian delegation supported the observations made by ACABQ in paragraph 9 of its report, to the effect that greater emphasis needed to be placed on the results obtained and on the accountability of those responsible for them. UN 61 - ووفد غانا يوافق على الملاحظات التي صاغتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 9 من تقريرها، والتي تطالب بالتركيز على النتائج المتحققة، وكذلك على مسؤولية من قاموا باستنباطها.
    As stated by ACABQ in its report (para. VI.31), the permanent transfer of those activities to UNDP would justify making the subvention permanent. UN وعلى نحو ما تشير إليه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها (الفقرة سادسا-31)، فإن نقل هذه الأنشطة نهائيا إلى البرنامج الإنمائي يسوغ تقديم هذه الإعانات بصفة دائمة.
    He also referred to the forthcoming meeting (17 February 1999) of the ACABQ in New York, at which he would present the new budget structure. UN وأشار أيضاً إلى الاجتماع المقبل (في 17 شباط/فبراير 1999) للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نيويورك، الذي سيعرض فيه هيكل الميزانية الجديد.
    This exercise reflected the concerns of the ACABQ in its two reports (A/AC.96/900, Add. 3 and 4): UN وقد عكست هذه الممارسة الشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها (A/AC.96/900، الإضافتان 3 و4):
    This exercise reflected the concerns of the ACABQ in its two reports (A/AC.96/900, Add. 3, paragraph 40, and Add. 4, paragraph 4). UN وعكست هذه الممارسة شواغل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريها (A/AC.96/900/Add.3، الفقرة 40، وAdd.4، الفقرة 4).
    While the Statute does not define what is meant by the term " administrative expenditures " , a definition offered by the ACABQ in a report submitted to the Assembly at its seventh session (A/2157, part III), has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and related management costs. UN ومع أن النظام الأساسي لا يحدد ما المقصود " بالنفقات الإدارية " ، فقد فُسر التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير قدمته إلى الجمعية في دورتها السابعة (A/2157، الجزء الثالث) على أنه يعني النفقات الأخرى غير النفقات التشغيلية وتكاليف الإدارة ذات الصلة.
    19. Lastly, the Group wished to emphasize the importance it attached to the respective roles of the Fifth Committee, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) in the intergovernmental review of the planning, programming and budgeting process. UN 19 - وقالت في ختام كلمتهـا إن المجموعة تود التأكيد على الأهمية التي تعلقها على دور كل من اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الاستعراض الحكومي الدولي لعملية التخطيط والبرمجة والميزنــة.
    Adjustments should be made, therefore, in certain sections of the proposed programme budget and the views of ACABQ in that connection should be taken fully into account. UN ولذلك، ينبغي إجراء تعديلات في أبواب معينة من الميزانية البرنامجية المقترحة. وأن تؤخذ آراء اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في هذا الصدد في كامل الاعتبار.
    On the other hand, the report of the Secretary-General on outsourcing had not yet been introduced and that report and the related report of ACABQ should therefore be introduced at a later stage during the current part of the resumed session. UN ومن ناحية أخرى، لم يقدم بعد تقرير اﻷمين العام بشأن الاستعانة بالمصادر الخارجية وينبغي لذلك تقديم ذلك التقرير والتقرير ذي الصلة الذي تعده اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في مرحلة لاحقة أثناء الجزء الحالي من الدورة المستأنفة.
    Given the potential cost savings, his delegation fully endorsed the recommendation of ACABQ on that issue and encouraged the Secretariat to look into the matter further. UN ونظرا لما يمكن تحقيقه من وفورات في التكلفة، فإن وفده يؤيد تماما توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تلك المسألة، ويشجع اﻷمانة العامة على مواصلة النظر في المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus