"الاستشاريين الخارجيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • external consultants
        
    • outside consultants
        
    • external consultant that
        
    • of the external consultant
        
    Recourse to external consultants' services should be the exception rather than the rule. UN وأوضحت أن اللجوء إلى خدمات الاستشاريين الخارجيين ينبغي أن يكون الاستثناء لا القاعدة.
    The groups comprised local experts, and were provided with resources to hire external consultants should the need arise. UN وتألفت اﻷفرقة من الخبراء المحليين، وزودت بالموارد اللازمة للاستعانة بالخبراء الاستشاريين الخارجيين إذا دعت الضرورة لذلك.
    It expects that the required practice for international bidding will be fully respected in the selection process for the external consultants. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية المراعاة التامة في عملية اختيار الاستشاريين الخارجيين لممارسة العطاءات الدولية المطلوبة.
    It expects that the required practice for international bidding will be fully respected in the selection process for the external consultants. UN وتتوقع الاحترام الكامل في عملية اختيار الاستشاريين الخارجيين لممارسة العطاءات الدولية المطلوبة.
    Previously they had only relied on outside consultants. UN وفي السابق، كان هؤلاء يكتفون بالاعتماد على الخبراء الاستشاريين الخارجيين.
    The impact of such initiatives upon retention of high-quality international staff for extended periods was factored into the external consultants' analyses. UN وقد روعي في تحاليل الاستشاريين الخارجيين أثر تلك المبادرات على الاحتفاظ بموظفين دوليين أكفاء لفترات طويلة.
    The services of external consultants are contracted only in instances where there is a need for specialized independent experts. UN ولا يتم الاستعانة بخدمات الخبراء الاستشاريين الخارجيين إلا في الحالات التي تقتضي وجود خبراء مستقلين متخصصين.
    Partially; strong reliance on external consultants UN جزئياً؛ اعتماد شديد على الخبراء الاستشاريين الخارجيين
    Use of external consultants on technical cooperation projects UN الاستعانة بالخبراء الاستشاريين الخارجيين في مشاريع التعاون التقني
    Use of external consultants on technical cooperation projects UN الاستعانة بالخبراء الاستشاريين الخارجيين في مشاريع التعاون التقني
    Members of the Committee could help the Division in its training programmes, and that would be cheaper than using external consultants. UN ويمكن ﻷعضاء اللجنة مساعدة الشعبة في برامجها التدريبية، وسيكون ذلك أقل تكلفة من استخدام الخبراء الاستشاريين الخارجيين.
    The team of external consultants from the software vendor at Headquarters was phased out after the initial implementation of Inspira, in the first half of 2010. UN وجرى الاستغناء تدريجياً عن فريق الخبراء الاستشاريين الخارجيين من الشركة البائعة للبرامجيات في المقر بعد التنفيذ الأوّلي لنظام إنسبيرا في النصف الأول من عام 2010.
    The Committee expects that this category of expenditure will be kept under close review in order to reduce the reliance of UNSOM on external consultants. UN وتتوقع اللجنة إبقاء هذا الوجه من الإنفاق قيد الاستعراض الوثيق من أجل تقليص اعتماد البعثة على الخبراء الاستشاريين الخارجيين.
    A team of independent external consultants carried out the evaluation. UN 4 - وأجرى التقييمَ فريقٌ من الخبراء الاستشاريين الخارجيين المستقلين.
    The Advisory Committee believes that recurrent activities should be conducted by staff having a good knowledge of the Organization, rather than external consultants. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الموظفين الذين لديهم معرفة جيدة بالمنظمة هم الذين ينبغي لهم أن يضطلعوا بالأنشطة المتكررة، وليس الخبراء الاستشاريين الخارجيين.
    In that regard, the Committee encourages the Secretary-General to reduce the dependence on external consultants by utilizing the proposed increase in staffing resources to develop in-house capacity for the implementation of such activities. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنةُ الأمين العام على الحد من الاعتماد على الخبراء الاستشاريين الخارجيين بالاستفادة من الزيادة المقترحة في موارد الموظفين لتنمية القدرة الداخلية على تنفيذ هذه الأنشطة.
    The team of external consultants from the software vendor at Headquarters was phased out after the initial implementation of Inspira in the first half of 2010. UN وجرى الاستغناء تدريجياً عن فريق الخبراء الاستشاريين الخارجيين من الشركة البائعة للبرنامج في المقر بعد التنفيذ الأوّلي لنظام إنسبيرا في النصف الأول من عام 2010.
    More in-house work on the STIP reviews could lead to lower overall expenditure through less dependency on external consultants. UN ويمكن أن تؤدي زيادة العمل الداخلي بشأن عمليات استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار إلى تخفيض الإنفاق الإجمالي وذلك بتقليل الاعتماد على الاستشاريين الخارجيين.
    The team of external consultants from the software vendor at Headquarters was phased out after the initial implementation of Inspira in the first half of 2010. UN وجرى الاستغناء تدريجيا عن فريق الخبراء الاستشاريين الخارجيين من الشركة البائعة للبرنامج في المقر بعد التنفيذ الأولي لنظام إنسبيرا في النصف الأول من عام 2010.
    Other things being equal, training tasks should be entrusted to UNITAR, instead of resorting to outside consultants who did not always have a multidisciplinary or intercultural perspective. UN ومع تثبيت العوامل اﻷخرى، ينبغي أن توكل المهام التدريبية إلى اليونيتار بدلا من اللجوء إلى الخبراء الاستشاريين الخارجيين الذين لا يعملون دائما من منظور متعدد التخصصات والثقافات.
    42. Requests the Secretary-General to include in the sixth annual progress report specific information on the guaranteed maximum price contracts and the activities of the external consultant that the United Nations has hired; UN 42 - تطلب إلى الأمين العام أن يورد في التقرير المرحلي السنوي السادس معلومات محددة عن عقود السعر الأقصى المضمون وعن أنشطة الاستشاريين الخارجيين الذين تعاقدت الأمم المتحدة معهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus