"الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد" - Traduction Arabe en Anglais

    • consultants and individual contractors
        
    • individual consultants and contractors
        
    • consultants or individual contractors
        
    The Committee regrets that the Secretary-General has not reported on factors contributing to the use of consultants and individual contractors. UN تأسف اللجنة لعدم قيام الأمين العام بالإبلاغ عن العوامل المساهمة في استخدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد.
    Seventy-one per cent of the consultants and individual contractors were nationals of Annex 1 countries. UN وكانت نسبة 71 في المائة من الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد مواطنين من البلدان المدرجة في المرفق الأول.
    Purpose of engagement of consultants and individual contractors in 2006, 2007 and the biennium 2006-2007 UN الغرض من التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في عامي 2006 و 2007 وفي فترة
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to adhere to existing guidelines on the selection and recruitment of consultants and individual contractors Secretariat-wide. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام التقيد بالمبادئ التوجيهية السارية بشأن اختيار واستقدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    Strictly comply with the requirements of the UNICEF policy relating to the selection of consultants and individual contractors UN التقيد بصرامة بالشروط الواردة في سياسة اليونيسيف المتعلقة باختيار الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
    Non-advertising and evaluation of consultants and individual contractors UN عدم الإعلان عن تقييم الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
    Secretary-General Administrative Instruction on consultants and individual contractors UN الأمر الإداري الصادر عن الأمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
    Secretary-General Administrative Instruction on consultants and individual contractors UN الأمر الإداري الصادر عن الأمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
    Nevertheless, organizations generally agreed that, to the extent possible, a common approach to the use of consultants and individual contractors would be welcomed. UN ومع ذلك، وافقت المنظمات عموما على أن اتباع نهج مشترك قدر المستطاع لاستخدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد سيكون موضع ترحيب.
    Providing consultants and individual contractors with an expedited arbitration procedure was a pragmatic and fair solution for affording legal remedy to those categories of personnel. UN فإتاحة إجراءات التحكيم المعجلة للخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد حل عملي وعادل لتوفير انتصاف قانوني لتلك الفئات من الموظفين.
    Table 4. Purpose of engagement of consultants and individual contractors in 2006, 2007 and the biennium 2006-2007 UN الجدول 4 - الغرض من التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في عامي 2006 و 2007 وفي فترة السنتين 2006-2007
    Table 5. Engagement of consultants and individual contractors by occupational group in 2006, 2007 and the biennium 2006-2007 UN الجدول 5 - التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد حسب الفئات المهنية في عامي 2006 و 2007 وفي فترة السنتين 2006-2007
    Table 7. Duration of contracts for consultants and individual contractors in 2006, 2007 and the biennium 2006-2007 UN الجدول 7 - مــدة عقود الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في عامي 2006 و 2007، وفي فترة السنتين 2006-2007
    5. Administrative instructions ST/AI/1999/7 and ST/AI/327 established the criteria regulating the use of consultants and individual contractors. UN 5 - وقد وضع الأمران الإداريان ST/AI/1999/7 و ST/AI/327 المعايير التي تنظم استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد.
    The gender breakdown is not available for 2006, but in 2007, 18.2 per cent of the total number of locally recruited consultants and individual contractors were women. UN والتصنيف الجنساني ليس متاحا لعام 2006، غير أن النساء مثلن في عام 2007 ما نسبته 18.2 في المائة من مجموع عدد المعينين محليا من الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد.
    25. In 2007, eight offices and departments accounted for 67.5 per cent of all consultants and individual contractors. UN 25 - وفي عام 2007، استخدمت ثمانية مكاتب وإدارات 67.5 في المائة من مجموع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد.
    27. In 2006, $60.9 million were paid in fees to consultants and individual contractors from all sources of funding. UN 27 - وفي عام 2006، دُفع مبلغ 60.9 مليون دولار في أتعاب الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد من جميع مصادر التمويل.
    Engagement of consultants and individual contractors by occupational group in 2006, 2007 and the biennium 2006-2007 UN التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد حسب الفئات المهنية في عامي 2006 و 2007 وفي فترة السنتين 2006-2007
    84. The Advisory Committee notes the increase in the number of consultants and individual contractors. UN 84 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية زيادة عدد الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد.
    The report's tables reflect the differences between the net numbers of individual consultants and contractors and the aggregated numbers in other statistical breakdowns such as the number of engagements. UN وتعكس جداول التقرير الفروق بين صافي أعداد الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد والأعداد الكلية في التصنيفات الإحصائية الأخرى مثل عدد التعاقدات.
    From 1996 to 2006, 16 claims by consultants or individual contractors were referred to the Office of Legal Affairs, of which only two proceeded to arbitration (see A/62/294, para. 20). UN وخلال الفترة بين عامي 1996 و 2006، أُحيل إلى مكتب الشؤون القانونية 16 مطالبة مقدمة من الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد لم تذهب منها إلى التحكيم سوى اثنتان فقط (انظر A/62/294، الفقرة 20).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus