"الاستعراضات الشاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • comprehensive reviews
        
    • comprehensive policy reviews
        
    • cross-cutting reviews
        
    • comprehensive policy review
        
    • reviews of
        
    Member States have been consulted during the comprehensive reviews on the Police Division and the Standing Police Capacity. UN ويجرى استشارة الدول الأعضاء خلال الاستعراضات الشاملة لشعبة الشرطة والقدرات الشرطية الدائمة.
    Such an analysis would provide a more meaningful input on the occasion of future comprehensive reviews. UN وهذا التحليل سوف يوفر مدخلا معقولا بشكل أكبر في مناسبة الاستعراضات الشاملة المقبلة.
    The basic underpinning of the methodology for both categories of staff was the income replacement approach, with the adjustment of pensionable remuneration between comprehensive reviews based on net salary movements. UN ويقوم أساس المنهجية لكل من الفئتين على نهج استبدال الدخل مع تعديل اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي بين فترات الاستعراضات الشاملة على أساس تحركات الدخل الصافي.
    By doing so, the strategic plan complies with the General Assembly resolutions on the triennial comprehensive policy reviews of 2004 and 2007, which call for the development and the implementation, respectively, of the norms and standards of the United Nations Evaluation Group (UNEG) regarding evaluation in the United Nations system. UN وبذلك، تمتثل الخطة الاستراتيجية لقرارات الجمعية العامة بشأن استعراضي عامي 2004 و 2007 من الاستعراضات الشاملة للسياسة العامة التي تجرى كل ثلاث سنوات، واللذين يدعوان إلى القيام على التوالي بوضع وتنفيذ قواعد ومعايير لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم فيما يخص التقييم في منظمة الأمم المتحدة.
    That phase was nearing completion and the second phase consisted of a series of cross-cutting reviews on such topics as human resources management, information technology and documentation. UN وتقترب هذه المرحلة اﻵن من نهايتها وتتكون المرحلة الثانية من مجموعة من الاستعراضات الشاملة المتعلقة بمواضيع من قبيل إدارة الموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات، والوثائق.
    Interim adjustment between comprehensive reviews UN التسوية المؤقتة بين الاستعراضات الشاملة
    Accordingly, the Commission did not consider that additional measures to reduce income inversion were necessary at the present stage but would recommend that the phenomenon continue to be monitored at future comprehensive reviews of pensionable remuneration; UN ولذلك لم تر اللجنة ضرورة اتخاذ تدابير إضافية للحد من انعكاس الدخل في هذه المرحلة، بيد أنها توصي بمواصلة رصد الظاهرة في الاستعراضات الشاملة المقبلة للأجر الداخل في المعاش التقاعدي؛
    Compilation and synthesis of information related to the elements of the comprehensive reviews of decisions 2/CP.7 and 3/CP.7 UN تجميع وتوليف المعلومات المتصلة بعناصر الاستعراضات الشاملة للمقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7
    The piecemeal approach now being followed, especially so soon after the last and fairly recent round of comprehensive reviews and security enhancements, has made a proper consideration of the estimates very difficult. UN وقد أدى النهج التدرجي المتبع حاليا، وخاصة بعد الجولة الأخيرة والقريبة العهد إلى حد كبير من الاستعراضات الشاملة والتعزيزات الأمنية، الى جعل النظر بشكل سليم في التقديرات أمرا صعبا للغاية.
    The present report is the seventh in a series of comprehensive reviews of administration and management in the United Nations organizations. UN 3- وهذا التقرير هو السابع ضمن سلسلة من الاستعراضات الشاملة للإدارة والتنظيم في منظمات الأمم المتحدة.
    The General Assembly may wish to take action on the recommendations of the Council, including calling for future triennial comprehensive reviews to integrate a gender analysis and reflect developments with respect to the advancement of women in operational activities of the United Nations system. UN ولعل الجمعية العامة تعمل بتوصيات المجلس، بما في ذلك طلب تضمين الاستعراضات الشاملة المقبلة للسياسات التي تجرى مرة كل ثلاث سنوات تحليلا للتباين بين الجنسين وأن تبين هذه الاستعراضات التطورات المتعلقة بالنهوض بالمرأة في اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    I. METHODOLOGY USED TO ESTABLISH THE SCALE OF PENSIONABLE REMUNERATION AND THE INTERIM ADJUSTMENT PROCEDURE FOR ADJUSTING THE SCALE BETWEEN comprehensive reviews . 78 UN المنهجية المستخدمة في وضع جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وإجراء التسوية المؤقتة لتنقيح الجدول فيما بين الاستعراضات الشاملة
    It agreed that its secretariat should carry out such comparisons on the occasion of future comprehensive reviews of pensionable remuneration of the Professional staff in close consultation with the Pension Fund's secretariat. UN وتوافق اللجنة على أن تقوم أمانتها بإجراء تلك المقارنات في مناسبة الاستعراضات الشاملة المقبلة لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية، وذلك بالتشاور الوثيق مع أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية.
    102. comprehensive reviews of the legislation and the penal system are ongoing. UN 102- أما الاستعراضات الشاملة للتشريعات ونظام العقوبات فهي عملية مستمرة.
    34. The report is the eighth in the series of comprehensive reviews of administration and management of United Nations agencies, funds and programmes. UN 34 - هذا هو التقرير الثامن في سلسلة الاستعراضات الشاملة لإدارة تنظيم وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    comprehensive reviews carried out along those lines, with a focus each year on one of the cross-sectoral policy areas common to the United Nations conferences and summits, could serve as a powerful vehicle to overcome the compartmentalization of conference reviews. UN ويمكن أن تكون الاستعراضات الشاملة التي تجري على هدى ذلك، مع التركيز كل عام على أحد مجالات السياسات القطاعية المشتركة بين مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، أداة قوية للتغلب على تجزؤ المؤتمرات.
    In connection with the latter, the Advisory Committee notes that a number of reports are pending, including documents that are to reflect the results of " comprehensive reviews " . UN وفيما يتعلق بالأمر الأخير، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن عددا من التقارير لم يقدم بعد، بما فيها الوثائق التي يتعين أن تعكس نتائج " الاستعراضات الشاملة " .
    He underscored that estimates in the biennial support budget built on the 2004 and 2007 triennial comprehensive policy reviews. UN وشدد على أن التقديرات الواردة في ميزانية الدعم لفترة السنتين استندت إلى اثنين من الاستعراضات الشاملة للسياسات التي تجرى كل ثلاث سنوات، وهما استعراض العامين 2004 و 2007.
    48. The Council is responsible for the follow-up to resolution 62/208, as was the case in previous triennial comprehensive policy reviews. UN 48 - يضطلع المجلس بمسؤولية متابعة القرار 62/208، كما كان الحال في الاستعراضات الشاملة السابقة.
    15. cross-cutting reviews are in the early stages. UN ١٥ - وما زالت الاستعراضات الشاملة في مرحلة مبكرة.
    It is still too early to judge the impact of this measure; it should, however, be detectable in the annual reports of resident coordinators in the coming years as well as through the triennial comprehensive policy review of 2001. UN ولا يزال من السابق لأوانه إصدار حكم بشأن آثار هذا التدبير: بيد أنه من المفروض أن تتبين هذه الآثار من التقارير السنوية التي سيقدمها المنسقون المقيمون في السنوات المقبلة ومن خلال الاستعراض الذي سيجري في عام 2001 من الاستعراضات الشاملة للسياسات التي تجري مرة كل ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus